Quantcast
Channel: On Books, Streets & Migrant Footprints
Viewing all 125 articles
Browse latest View live

Robbing the Past: London and Paris

$
0
0

Librarian and art dealer Abbé Luigi Celotti was born on 12 August 1759 in Treviso in the Veneto region. His name appears as an art dealer after the Napoleonic invasion of Italy in 1796 when he was active in Paris. His contact with the British art market was evident in November 1828 when he sold Titian’s Portrait of Two Boys (said to be members of the Pesaro family) to James Irvine on behalf of William Forbes, 7th Baronet of Pitsligo. Celotti was trading from premises in London by the spring of 1825. His presence on the British art market is significant not for the paintings or antiques he sold, but for his dealings in illuminated miniatures. 

The scale of French plundering in Italy was unprecedented in modern history. Napoleon turned his campaign into a looting expedition and transported his gains of war to Paris (including the the Bronze Horses of Saint Mark in Venice and the Laocoön in Rome – later returned) where the works of art were received in classic imperial style of a triumphal procession. 

During Napoleon’s Italian campaign, French troops had looted the Sistine Chapel and the Vatican Library in 1798. Soldiers were dealing in priceless devotional books and liturgical manuscripts. Celotti took the stolen goods from their hands. Having acquired the volumes, he removed the illuminated miniatures, kept the best ones for himself, and sold others to collectors. London was his prime commercial market. In March 1825 he sold a set of Hebrew, Greek, and Latin manuscripts at Sotheby’s. The sale was recorded as the first known specialist auction of a collection of medieval manuscripts in London. 

Two months later, Christie’s announced the sale (on 26 May) of more than two hundred miniatures. Such a sale had never occurred before on the art market. The title of the catalogue indicated the rarity of that occasion: A Catalogue of a Highly Valuable and Extremely Curious Collection of Illumined Miniature Paintings taken from the Choir Books of the Papal Chapel in the Vatican during the French Revolution; and subsequently collected and brought to this Country by the Abate Celotti. London, Mr Christie, May 26, 1825. A precedent was set. Collectors realised that the best of medieval painting survived within the covers of manuscripts rather than on panels or walls. It stimulated the large-scale cutting up of volumes and the disposal of the body of text. Miniatures were preserved as ‘monuments of a lost art’ and framed like small panels. 

A great collector of miniatures was William Young Ottley, Keeper of Prints at the British Museum, who had catalogued the 1825 Celotti sale at Christie’s; so was Charles Brinsley Marlay, a wealthy Anglo-Irish landowner and member of the Burlington Fine Arts Club. On his death in 1912, he bequeathed 240 illuminated cuttings (dating from the twelfth to the sixteenth century) to the Fitzwilliam Museum in Cambridge where the collection is known as the ‘Marlay Cuttings’ and includes leaves from the celebrated choirbooks of Santa Maria degli Angeli in Florence, San Marco in Venice, and the Sistine Chapel in the Vatican. Another cutting was originally part of one of the sixteenth-century missals listed in an early eighteenth-century inventory of the Sistine Chapel. Showing Pope Leo the Great worshipping the Virgin, it is known to have passed through Celotti’s hands. The dealer himself died in October 1843 at the Palazzo Barbarigo, Venice. 

Why was Celotti so successful in flocking his ‘orphan’ leaves in Britain? In 1796 the Rev James Granger had published his Biographical History of England (1769) which introduced the practice of inserting leaves and prints which do not belong to the book, but were pertinent to the subject treated. The result was a rise in value of books containing portraits which were cut out and inserted in collector’s copies. Critics introduced the term ‘grangerising’ for the bizarre process of adding extra illustrations to the printed text. Celotti further encouraged biblioclastic pursuits where by researchers and/or dealers removed individual leaves and re-assembled them in a different form. Defending themselves against critics, those involved in the practice argued that the leaves came from books already imperfect or damaged. By dismantling the document concerned, images could be made available to and appreciated by a wider audience, particularly if the leaves were accompanied by an explanatory essay. Even John Ruskin subscribed to that theory. He created leaf collections out of his private holdings of medieval manuscripts. In retrospect, it seems an extraordinary contradiction that someone of Ruskin’s calibre would knowingly destroy the bibliographical evidence showing how a particular medieval text was materialised in a codex format. 

The secularisation of religious houses across Europe in general, and Napoleon’s art thievery in particular, led to irredeemable damage to sacred books. Illumination was taken out of context in a similar manner as the removal of paintings out of cathedrals. Our national museums originate in art robbery of which Napoleon was the Godfather. Celotti’s practice of ripping apart books and manuscripts fits into a wider context of cultural vandalism. The discovery of early civilisations was an adventure tale of the nineteenth century. Those were the pioneer days of historical digging when excavators employed hundreds of workers in a frenzied search for and acquisition of ancient monuments and treasures. From these excavations archaeology was born. They also spawned a legacy of efforts to rob the past (and subsequent requests for repatriation). 

Between 1801 and 1805 Lord Elgin transported the Parthenon (‘Elgin’) Marbles from Greece to London. Considering Napoleon’s pillaging in order to stock his ambitious Musée Napoléon (as the Louvre was renamed in 1802 under the stewardship of Vivant Denon), it was ironic that the French responded by adding the word ‘elginisme’ to their vocabulary in the sense of an act of cultural vandalism by which artefacts are diminished when torn out of their cultural and spatial context. It was a typical case of the pot calling the kettle black; or, the French desecrator accusing his English counterpart of being a vandal.


Burking the Italian Boy | Nova Scotia Gardens (Shoreditch)

$
0
0

Before being pulled down in 1910, the Fortune of War was a notorious public house located on the junction of Giltspur Street and Cock Lane in Smithfield. Here the London Burkers met, a criminal gang led by John Bishop and Thomas Williams, which included such characters as Michael Shields, a Covent Garden porter, and James May, an unemployed butcher, also known as Black EyedJack. As bodysnatchers (or ‘resurrection men’), they had modelled their gruesome activities on the practices of the notorious Edinburgh duo of Burke & Hare. The Burkers unearthed recently buried bodies which they sold to anatomists at London’s major hospitals. The newly created verb ‘burking’ implied an even more sinister practice. It meant ‘killing a person for his/her marketable cadaver’.

In July 1830, Bishop & Williams rented a slum house at no. 3 Nova Scotia Gardens, a former brick field filled in with human waste. On 5 November 1831, the fresh corpse of a fifteen year old boy was delivered to King’s College School of Anatomy in the Strand. Members of staff there were suspicious and summoned the police. During a methodical search of the Nova Scotia premises, items were recovered that suggested multiple crimes. B & W confessed having abducted and murdered the youngster. They also admitted to stealing between 500 and 1,000 bodies over a period of twelve years. Both men were convicted at the Old Bailey and hanged at Newgate on 5 December before a crowd of 30,000. Their bodies were removed for dissection the same night. The public display of their remains attracted large crowds of curious viewers. The criminals had attracted all attention, but who was the victim?

Carlo Ferrari was a teenage migrant from Piedmont who was living near Smithfield meat and livestock market. The physical state of the area was abysmal. The market was choked with animal remains and excrement.Young Carlo scraped a living by exhibiting caged white mice and pet rats to Smithfield passersby. Working in such a rough area, he and other young men exposed themselves to a particular danger. Smithfield’s proximity to St Bartholemew’s hospital [Barts] meant it was ideally situated for the traffic in human corpses. It was here that the B & W gang operated. Ferrari was slaughtered by these resurrectionists and his body sold for cash. Londoners were outraged and their anger was whipped up by the popular press. Throughout the court hearings, sentimental sketches of the ‘Italian Boy’ appeared in the newspapers in combination with horror stories about the practice of bodysnatching (the case was attended by young Charles Dickens as a note-taker for the publisher John Fairburn who issued a chapbook entitled Burking the Italian Boy). Multiple portraits of the poor Italian victim were in circulation.

It was fake news. From the trial documents it appears that the murdered young man was a Lincolnshire drover who worked at the cattle pens just off Smithfield’s Chick Lane (one of London’s most infamous streets). Bishop confessed that the victim had been taken from the Bell public house in Smithfield to their dwellings where he was drugged with rum and laudanum. B & W then went for a drinking session at the Feathers, near Shoreditch church. On their return they calmy killed the young man. 

Why did this made-up story stir London’s feverish imagination? For a sensationalist journalist, the butchering of an endearing Piedmontese boy (as he was portrayed) made for a more captivating story than the cold-blooded murder of a youngster from the Lincolnshire flat lands. But there were deeper reasons for the tale to make a social impact. The affair seemed to catch the mood of the age. There were concerns about crime, degradation, and filth in the metropolis. More particularly, there was an intense disgust with and anxiety about the presence of bodysnatchers. The immediate effect of the public outcry was the passing of the Anatomy Act of 1832, providing a regulated and legitimate supply of corpses for medical schools. Calls for urban regeneration would eventually lead to the clearing of the Nova Scotia slums and the creation of Columbia Market (which included the building of a new livestock market).

There was a burning issue of immigration as well. As early as 1820 an editorial in The Times highlighted what was called the Italian ‘slave trade’, a system whereby a London-based padrone imported children from destitute Italian parents. Living in overcrowded lodgings, the kids were given a street organ and send out to beg and perform on the streets of the capital. In a practice known as ‘La tratta dei fanciuculli’, the boss took all the earnings of his organ grinders. Such was the demand for instruments that a barrel-organ manufacturer such as Giuseppe Chiappa could make a good living at Saffron Hill, Clerkenwell (part of an area known as ‘Little Italy’).

Parma-born Luigi Rabbiotti was recorded in the 1841 census as a married man, living in Laystall Street, just off Leather Lane. Leading a seemingly respectable life, he was naturalised in 1867. Yet, the back of the same house was shared by twenty-five organ boys. Later he was associated was an address in Eyre Hill Street, Clerkenwell, were some fifty organ grinders were held. In 1845, fifteen-year old Giuseppe Leonardi died in the street of lung disease, thought to have been brought on by abuse. Rabbiotti was charged with manslaughter, but acquitted. The system persisted in spite of public sympathy for the victim. In May 1864 brewer and liberal MP Michael Thomas Bass put forward a bill on ‘Street Music in the Metropolis’. The resulting Act introduced fines to discourage the spread of organ grinders. The measure received support from artists and authors, including Charles Dickens who regularly complained about noise pollution in the capital. The condition of child-musicians was ignored. As late as 1876 Thomas Barnardo called for the rescue of ’White Slaves’ from Italy. It was not until 1889 that a charter was passed to stop child exploitation.

During the 1830s a number of Italian political exiles settled in London. Giuseppe Mazzini arrived in January 1837 after being expelled from Geneva. With funds provided by British friends (including Charles Dickens), he opened a free school where two hundred deprived children received a rudimentary education. Established on 10 November 1841, it was London’s first Italian school. Dickens seemed to embody a more general ambivalence towards migrants at the time, expressing empathy for the fate of young immigrants from Italy, but mixing it with irration about their noisy and continuous presence. Support for Mazzini’s ideal of unification may well have been seen as a way of solving the fragmented country’s socio-economic problems and hence: reducing Italian chain migration to London and other major cities. British attitudes towards immigrants were (and are) seldom straight forward.

Puzzled Europe | St Martin’s Lane (Covent Garden)

$
0
0

The Enlightenment (‘siècle des lumières’) was the age of European Union proper. Enlightenment was an outlook and an attitude: rational, inclusive, and outward-looking. Geography was its preferred science. Travel, travel-writing, and remote explorations excited the curiosity of the eighteenth century. From dangerous journeys to unexplored parts of the world to the ‘civilised’ passage of Grand Tourists, the age was on the move, both physically and intellectually. The ‘other’ was treated as an intriguing figure, not as a threat or risk. The ambition was to create an open and diverse society by bringing down barriers and borders that obstruct individuals to progress. Enlightenment was both a movement and a state of mind: an intellectual and psychological alliance, not an economic one. Economics alone will not built a community of minds. Instead, it tends to divide and destroy any sense of common purpose or perspective. 

Refugees played a crucial role in the spread of Enlightenment ideas. The Rainbow Coffee House Group was a circle of mainly Huguenot intellectuals who met informally at the Rainbow Coffee House in Lancaster Court, off St Martin’s Lane, where they exchanged books and ideas, and engaged in discussion on philosophical and theological topics associated with the growth of scepticism in early eighteenth century Europe. With links to Paris and the Low Countries, its members formed part of an international web for the free flow of ideas and views. Convention was the enemy. The driving force behind the group was the journalist and biographer Pierre Des Maizeaux. He promoted the circulation of English scientific and philosophical ideas on the Continent through his contributions to French-language periodicals published in the Netherlands, and maintained an impressive network of contacts. Pierre Coste was a close friend of Des Maizeaux and his translations of John Locke and Newton facilitated the spread of their work throughout Europe. Michael de la Roche was a journalist and translator who worked on the first English translation of Bayle’s Dictionnaire critique. He played a major role in the dissemination of English science and philosophy abroad, and conducted a campaign in favour of religious toleration. The unorthodox bias of the Rainbow group extended to its English members which included Richard Mead, a leading figure in the Royal Society, and the freethinking philosopher Anthony Collins.

Cartographer and author Jean [John] Palairet was born in 1697 in Montauban, near Toulouse, into a Huguenot household. The family was forced into exile and settled in The Hague where Jean’s father worked as a (wine?) merchant. Jean was educated in the Netherlands. At some time he entered the Dutch diplomatic service and was sent to London as an agent for the States General. He was in London by 1727 when he married his first wife Elizabeth Dawson. Having published Nouvelle introduction à la géographie modern in 1754, he created an Atlas méthodique on behalf of William, Prince of Orange (son of Princess Anne, daughter of George II) in 1755. The work offered him an entrance in English Royal circles and he acted as French teacher to three of the children of George II at Leicester House. He remained in Royal service under George III and, at the same time, represented the private interests of the Dutch diplomat, garden designer, and Anglophile Jacob Boreel. Another influential publication, also in 1755, was his Carte des possessions angloises et françoises d’Amérique septentrionale. His brother Elias Palairet, a classical and biblical philologist who had studied at Leiden University, also settled in London and preached at the Dutch Chapel at St James’s Palace, Westminster. 

Palairet’s maps had drawn the attention of author and educationist Jeanne-Marie Le Prince de Beaumont. Born in April 1711 in Rouen she had been engaged as governess at the court of Lunéville, residence of Duke Leopold, nephew of Louis XIV by marriage. Her duties were primarily with Elisabeth-Thérèse, oldest of the daughters (who, two years later, would marry Charles-Emmanuel III, King of Sardinia). Presence at court brought her in direct contact with many prominent figures, including Voltaire who became a regular contributor to her Nouveau magasin français (1750/2). Having separated from her husband in 1748, she left France for London. That same year she published her first novel Le triomphe de la vérité. She is remembered for her abridged version of La belle et la bête (better known as Beauty and the Beast), adapted from Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve’s original and published in her Magasin des Enfants (1756), which has been hailed as the best female fiction published during the eighteenth century. To what extent the Enlightenment advanced female emancipation remains a topic of debate, but there can be no doubt that Mme De Beaumont played a significant role in the process.

In London, Beaumont was close to Henrietta Louisa Fermor, Lady Pomfret, who provided her with numerous introductions. Beaumont’s ideas on education (the use of interactive teaching tools) influenced Pomfret’s daughter, the future Lady Charlotte Finch, who from 1762 to 1793 was governess to the fifteen children of George III and Queen Charlotte. The urge to discover and explore the world was reflected in teaching. Practical map-making was an integral part of (aristocratic) male schooling, but young girls were introduced to geography as well. One of Beamont’s suggestions was that Jean Palairet’s maps should be used in the classroom. Finch took up that idea, possibly in consultation with Queen Charlotte who herself was an avid reader of books on the latest developments in child education. But how to teach map-reading to young brains in a playful manner?

The history of jigsaws started with the production of so-called ‘dissected maps’. Virtually all of the oldest surviving puzzles are made of engraved maps which were hand-cut with a fret (bow) saw into irregularly shaped pieces. They were created as educational tools. Beaumont made part of her income by running private classes which were advertised. Her teaching fee included a cost item for the use of wooden maps. An early commercial publisher of these puzzles was John Spilsbury who was based at Russel Court, off Drury Lane. A former apprentice of Thomas Jefferys, Geographer to the King, he is presented in the 1763 Universal Director as an ‘Engraver and Map Dissector in Wood’. His first puzzle map was called ‘Europe Divided into its Kingdoms’ and featured pieces cut along national boundaries. Charlotte Finch acquired such puzzles on behalf of the Royal family. These were (and remained) costly items. In Jane Austen’s novel Mansfield Park (1814), the poverty-struck heroine Fanny Price is mocked by two privileged cousins for her inability to ‘put the map of Europe together’ using one of those expensive puzzles. Such was the appeal of the new educational tool that by the end of century London was home to nearly twenty engravers who specialised in puzzle making. As the nineteenth century progressed and new colouring and cutting methods streamlined the manufacturing process, puzzle maps declined in cost and became accessible to a wider public. The use of the term jigsaw itself originates from the later nineteenth century (after 1870).

Charlotte Finch commissioned a mahogany cabinet to hold several dissected map puzzles which she had acquired for the Royal children (the cabinet has been preserved and is held at the V&A’s Museum of Childhood in Bethnal Green). Eight of the maps in her puzzle cabinet were produced from Palairet’s Atlas méthodique and, most likely, dissected to her direction. In a project of Anglo-French participation, promoted by Dutch and Hanoverian Royalty, the map of Europe was cut into a multitude of pieces which were presented to young pupils to be put together again into a unified geographical entity. In our age of division and disintegration, this is a striking metaphor.


A Belgian at the Bodley

$
0
0

The Victorian establishment preached that art and literature fulfilled crucial ethical roles in society. If a creator dared to stray from the moral code, he was taken to court to be punished for his audacity – and so was his publisher. Critics of Émile Zola despised his ‘lavatorial’ literature and he felt the full power of repugnance when his novels were rendered into English. In 1888/9 publisher Henry Vizetelly of Catherine Street, Strand, was twice convictedof indecency for issuing two-shilling translations. The issue of ‘Corrupt Literature’ was discussed in the House of Commons in May 1888. Zola was rejected as an ‘apostle of the gutter’. To politicians and press barons, the moral health of the nation was at stake. The establishment was shocked when authors and artists of the Aesthetic Movement challenged the status quo by celebrating artistic, sexual, and socio-political experimentation. Having separated art from morality, they demanded an art for its own sake, that is: the disinterested pursuit of beauty. 

Our textbook narrative runs as follows: by the 1890s the term decadence had become fashionable and was used in connection with aestheticism. It originated from Paris and was used to describe the poetry of Baudelaire or Gautier with connotations of refinement, artificiality, ennui, and decline. Decadence was the complex literature of a society that had grown over-luxurious. From France, the movement spread to England thanks to the intervention of figures such as Walter Pater, Arthur Symons, and Oscar Wilde. For a literary movement driven forward by foreign inspiration, however, a number of conditions have to come together. First and foremost, there is a simultaneous emergence (a ‘generation’) of talented representatives; then there is the essential support of a publisher prepared to take risks; and finally, there is the need for publicity (a ‘succès á scandale’ if possible). For such a movement to find wider acceptance and lasting significance in a hostile environment, the presence of a foreign ‘ambassador’ is of particular value. All these elements came together at a property in Vigo Street, Mayfair. Running between Regent Street and the junction of Burlington Gardens and Savile Row, this street was named after the Anglo-Dutch naval victory over the French and Spanish in the 1702 Battle of Vigo Bay during the War of the Spanish Succession. 

In 1887 Exeter bookseller Elkin Mathews and Devon-born John Lane formed a partnership in London to trade in antiquarian and second hand books. They established themselves at no. 6B Vigo Street, Mayfair. Over the shop door was a sign depicting Rembrandt’s head, which had been the insignia of the previous business on the site. Its new owners decided to replace the sign with that of Thomas Bodley, the Exeter-born founder of the Bodleian Library, Oxford, and call their business The Bodley Head. Initially, Lane was the silent partner, but by 1892 he became actively involved in the running of the firm. From dealing in antiquarian books the partners changed direction and began to publish contemporary ‘decadent’ poetry. The Bodley Head became a sign of modernism. Nowadays, the house is associated with Ernest Dowson and The Book of the Rhymers’ Club (1892), with Aubrey Beardsley and the cover design of Oscar Wilde’s Poems (1892), and in particular with publication of the stunning Yellow Book series (1894/7; edited by Beardsley and Henry Harland). A contributor to the periodical was George Egerton (real name: Mary Chavelia Dunne). Her Keynotes (1893) caused a sensation by tackling controversial themes including sexual freedom, alcoholism, and suicide. In the public mind, whipped up by the popular press, Vigo Street smelled of immorality. When details about Oscar Wilde’s trial became widely known in April 1895, the premises of The Bodley Head were attacked by a stone-throwing mob.

Disagreements about the running of the firm led to the partnership to be dissolved in September 1894. Lane took the sign of The Bodley Head and moved to new premises in the Albany, Piccadilly. Mathews remained in Vigo Street and published the first editions of a number of important literary works, including Yeats’s The Wind among the Reeds in 1899, and James Joyce’s Chamber Music in 1907. Lane now concentrated mainly on publishing fiction. When he died in February 1925, control of the company passed to Allen Lane, a distant cousin who had learned the book trade from his uncle. He would become the founder and creator of Penguin Books. John Lane’s ‘ambassador’ was a man whose aesthetic outlook and artistic practice were formed by avant garde movements in Antwerp, Brussels, and Paris. The Bodley Head helped push the career of a Belgian poet and illustrator and, in doing so, integrate Continental modernism into mainstream British art and literature. 

Jean de Bosschère was born on 5 July 1878 in Ukkel (Uccle) in the Brussels region. He spent his childhood in Lier and studied art in Antwerp during the late 1890s when the city’s cultural scene was dominated by Art Nouveau. He began writing essays and monographs on (Flemish) art. He published his first collection of poetry Béâle-Gryne in 1909 to which he added his own illustrations in the style of Aubrey Beardsley. He also drew inspiration from Paul Claudel’s spiritual (Catholic) writing and the (French) symbolist poetry of his friend Max Elskamp. The theme of his first ‘poem-novel’ Dolorine et les ombres (1911) is the opposition between life and dream, between divine and profane love. Its content provoked an accusation of Satanism. The book was printed by Paul Buschmann (the ‘house printer’ of the Antwerp Society of Bibliophiles) in a limited edition of 250 copies. His approach was inspired by William Morris’s Kelmscott Press in its ambition to create a perfect harmony between page, typography, and illustration. The Antwerp-based artist René Leclercq provided the novel with a portrait of the author. The impeccable presentation of this novel, aimed at a limited audience, set a precedent for all his later publications.

When World War I broke out, De Bosschère fled to London and settled in Hampstead. John Lane recognised his talent as a poet-illustrator and appreciated the hothouse temperature and erotic sophistication of his creative endeavour. In 1917 The Bodley Head published a collection of his poems under the title of The Closed Door. The translator of these poems was a significant figure. Frank Stuart [F.S.] Flint was a prominent member of the Imagist group. A poet and translator with a sound knowledge of French modernist literature, he ‘competed’ with Ezra Pound for being the brains behind the Imagist movement. The collection made an impact and the poet was admitted to the London elite of modernists. He influenced T.S. Eliot and befriended Pound, Joyce, Huxley, and others. In 1922, tribute was paid to his work by the American translator and Romanist Samuel Putnam in The World of Jean de Bosschère, published in an edition of 100 luxurious copies (with a letter of introduction by Paul Valéry). It cemented his place in the English-speaking world. 

A period of intense activity would follow. He illustrated classic works by Aristophanes, Ovid, Strato, and Apuleius, but he was very much involved with contemporary literature too. In 1927, he illustrated the Boni & Liveright edition (New York) of The Poems of Oscar Wilde. In 1928 he produced the plates for Baudelaire’s Little Poems in Prose, translated by Aleister Crowley, and published in a limited edition of 800 copies. Two years later, he enriched Richard Aldington’s translation (from the French) of Boccaccio’s Decameron with fifteen full-page colour plates. His distinctive, often grotesque style of fantasy illustration (with reminders of Jeroen Bosch) fitted children’s books as well. He authored and illustrated The City Curious (published by Heinemann in 1920), a masterpiece that rivals the achievements of Lewis Carroll. The choice of material indicates that his work was marked by a fascination with the erotic, the obscure, the child-like, and the occult. The pioneering technique of chromolithography as a method of colour printing which was developed in Paris by Godefroy Engelmann and refined by his son Godefroy II during the latter decades of the nineteenth century, did lend itself very well for his work and he applied the technique with great skill. It made him was one of the great colour-plate artists of the early twentieth century.

Apart from The Closed Door, John Lane published four more of books in which Jean de Bosschère participated:

1922: 550 copies of De Bosschère’s Job le Pauvre with fourteen illustrations by the author; frontispiece by Wyndham Lewis; text in French & English.

1923: 3,000 copies of The Golden Asse of Lucius Apuleius; translated by William Adlington; introduction by Edward Bolland Osborn; illustrated by De Bosschère. 

1924: 3,000 copies of Gustave Flaubert’s The First Temptation of Saint Anthony; translated by René Francis from the 1849/56 manuscripts; illustrated by De Bosschère.

1925: 3,000 copies ofThe Love Books of Ovid; a translation of Ars Amatoria by J. Lewis May; illustrated by De Bosschère.

The author and illustrator himself was back in continental Europe by then. His love affair with the translator Vera Anne Hamilton had blossomed in 1920, but she died two years later. He left London towards the end of 1922, spending the remaining years of his life in Paris, Brussels, and Sienna, where he worked on his novels and poetry collections. He remained a prolific artist, but his days of glory were gone. With the darkening socio-political atmosphere of the 1930s, modernist artists came under attack. The general movement was away from individual vision towards joined values. Contemporary society was attacked for the disintegration of principles and decline of moral authority. The brutality of Nazism, the fury of Fascism, and the emergence of Bolshevik realism, dealt a mortal blow to modernist exploration. De Bosschère’s work sunk into relative obscurity. He died in January 1953 in France. From 1946 onwards, he kept a diary titled Journal d’un rebelle solitaire (as yet unpublished). Jean de Bosschère’s work deserves a catalogue raisonné – urgently.

Unshaven, Brooding, Magnificent | Little Holland House (Kensington)

$
0
0

In 1842, Edward Lear began a journey into the Italian peninsula and made the strenuous effort of travelling to the Abruzzo region where he fell in love with the harsh landscape and its hardy inhabitants. In notes and drawings, he gathered his impressions of local life and traditions, and described the splendour of ancient monuments. Lear drew a sketch of the medieval village of Albe; gave an account of Castello Piccolomini dominating the plain of Lago Fucino (which was drained a few years later); and recalled the stillness of snowy mountains that would impress D.H. Lawrence some seventy-five years later during his visit to Valle di Comino. 

Lear published his Illustrated Excursions in Italy in 1846. He firmly put the region and its people on the map of creative discovery. Sudden interest in this ‘forgotten’ locality did not spark a rush of artists to conquer the cut-off terrain. Instead, it led to migrant movement from Abruzzo and neighbouring Ciociaria towards the art capitals of Europe. It would have a notable effect on English aesthetics.

Galera 1842 Edward Lear 1812-1888 Presented by the Earl of Northbrook 1910 http://www.tate.org.uk/art/work/N02749

During the nineteenth century, parts of Italy suffered serious economic hardship. From the 1820s onwards people started to leave en masse. Chain migration played a dominant part in the exodus from a fragmented society. The chain was formed by instrument makers from the valleys around Como; hat makers from Leghorn (Livorno); plaster cast makers from Lucca; waiters from Ticino; glass makers from Altare; and street musicians from Naples. Political integration did not solve the country’s economic problems. Emigration remained high in the following decades, owing to various crises in agriculture, and the inability of manufacture to generate enough jobs. 

Abruzzo and Ciociaria, now hailed as the greenest parts of Europe, were once lands of deprivation. Surrounded by rugged mountains, the districts were long isolated from other parts of Italy. A self-sufficient agricultural economy was crucial for survival. Although remoteness was opened up by an emerging railway network (in 1839, a first segment of railroad was laid stretching the short distance from Naples to Portici; seven years it had reached Venice), the regions remained among the poorest in the country. Their economies were based on traditional methods. Outdated sheep-raising systems and uncompetitive wool manufacture forced labourers to leave the land and move away. Unification in 1860 and the subsequent introduction of conscription, made young men feel that their only escape route was either brigandage or emigration (‘o emigranti o briganti’). The exodus of farmers and workers began there and then, became intense in the mid-1880s, and reached a peak between 1900 and 1915. With the port of Naples connected by the Ferrovia Sangritana rail service, the Americas were their main destination although many of them remained within Europe. Migration was stimulated by the government as it removed the (deeply feared) threat of social unrest. It also helped the balance of payment as most migrants sent money home to support their families. By 1915 half a million Abruzzese were living abroad. 

During the late nineteenth century and early 1900s many ‘romantic’ paintings were produced depicting the colourful costumes of Italian country-folk. Migrants found work acting as sitters for artists, sculptors, and photographers in Paris, Madrid, or elsewhere. They were admired for their grace and beauty. A typical example is Enrique Simonet Lombardo’s painting Woman from Ciociara (1889). The most successful of migrant models was Almerinda Caira. Born in Atina, she moved to France, and married the painter François-Maurice Roganeau, later Director of the Academy of Fine Arts of Bordeaux. She moved in prominent artistic and diplomatic circles and was a close friend of Giuseppe Garibaldi and his family.

In 1870, two significant events took place. The outbreak of the Franco-Prussian War, and the subsequent Siege of Paris, disturbed social and artistic life in the capital. Many Italian models living in Paris crossed the Channel and settled in London where they were seen as ‘reliable’ workers, willing to supplement their earnings by selling ice creams or chestnuts, or act as organ grinders. They became the elite of the modelling profession and were prominent in leading studios and art classes. The conflict in France coincided with the foundation of the Slade School of Art at University College London. Its first Professor of Fine Art was Edward John Poynter, the future author of Classic and Italian Painting (1880). He urged his students to use Italian rather than English male models, arguing that their physique was superior. To this he added that their feet were not deformed, because they wore traditional sandals rather than tight-fitting modern shoes. An intriguing side line: the name Ciociaria is derived from ‘ciocie’, the primitive local footwear. According to Poynter’s aesthetic theory, the Italian model came close to the ideal of Greek masculinity. 

Victorian artists such as John William Waterhouse, Frederick Leighton, John Everett Millais, or John Singer Sergeant, employed migrant models. Angelo Colarossi had set a precedent. Born in 1838 in the village of Picinisco, he arrived in London in the mid-1860s. Having settled in Hammersmith, his fine physique had not gone unnoticed and he was soon in demand as a model. Posing for Julia Margaret Cameron at Little Holland House, Kensington, she produced the stunning 1867 image ‘Iago, Study from an Italian’ (Iago is a villain Shakespeare’s Othello). Unshaven and brooding, this is one of the finest portraits in early photography. His career soon took off.

John Everett Millais depicted him as a seaman in The Boyhood of Raleigh (1870), while John Singer Sargent cast him in the role of Moses. Frederic Leighton portrayed him as An Athlete Wrestling with a Python (1877)and as Elijah in the Wilderness (1879). Colarossi can also be seen as a figure in relief on the Albert Memorial, Kensington Gardens, and leading a lion as part of Queen Victoria’s Memorial in front of Buckingham Palace. In 1883, John William Waterhouse made him a slave in The Favourite of the Emperor Honorius. Angelo died in London in 1916. His son, also named Angelo, was the teenage model for Albert Gilbert’s Anteros in Piccadilly Circus (commonly known as Eros).

Gaetano Valvona fits the more rustic image of the migrant model. Born in 1857into a family of shepherds, he arrived in London during the early 1870s still wearing the costume of his native countryside. It provoked stone-throwing boys to chase him through Leather Lane, Holborn, where he had settled. His presence caught the eye of Frederick Leighton who made him his chosen model. Valvona posed for the Sluggard (1885), a life size bronze sculpture that Leighton exhibited at the Royal Academy. 

Orazio Cerviwas born at some time in the 1860s in Picinisco. As a sixteen-your old he walked to London where he joined the Italian community at Saffron Hill, Clerkenwell, and started work as a street performer. His Abruzzi outfit drew the attention of artists and he soon entered the elite group of models. He was Hamo Thornycroft’s preferred model. Cervi stood for The Stone Putter (1880) and Teucer (1881), the champion Greek archer. After producing classical nudes in the manner of Leighton, the sculptor turned in The Mower to a contemporary subject. Using an Italian model, this is the first sculpture of a British labourer at work (without political connotations). Shortly before World War I, his looks fading and commissions drying up, Cervi returned to his place of birth. In December 1919, D.H. Lawrence and Frieda paid him a visit on their way to Capri. The couple stayed for eight days in the primitive surroundings. In The Lost Girl the novelist based the character of Pancrazio on his host.

Suggestions about home-erotic relationships were rife when, in 1892, Nicola d’Iverno entered the service of John Singer Sargent, acting as his valet and model for two decades. Alessandro di Marco was another intriguing figure. His androgynous features made him an attractive sitter as it was possible for him to pose for both male and female figures. He stood for Merlin in Burne-Jones’s The Beguiling of Merlin (1872/7). He also posed for Walter Crane whose wife forbid her husband to use female models. Di Marco was favoured by Pre-Raphaelite artists exhibiting at Coutts Lindsay’s Grosvenor Gallery, Bond Street, as he was the ‘living embodiment of a classical sculpture’. This relatively short but evocative phase in the Anglo-Italian history of both art and migration came to an abrupt end with the start of World War I. The celebration of bright colour would be replaced by the dark aesthetics of loss and mutilation.

Vampires and Other Foreigners

$
0
0

In September 2009 workers in a mass grave on the Venetian island of Lazzaretto Nuovo dug up a female skeleton with a brick lodged between her jaws. The person had died during the plague epidemic of 1576. In October 2018, archaeologists working at the ancient La Necropoli dei Bambini in Lugnano, Umbria, unearthed the remains of a fifth-century child with a rock stuffed into his/her mouth. The youngster had died of malaria. These discoveries supplied a clue to how the vampire myth was born and an opportunity to reconstruct its ritual exorcism. The epidemics that ravaged medieval Europe fostered a belief in vampires. The ‘un-dead’ spread pestilence in order to suck the remaining life from corpses until they are reanimated. 

The myth persisted because the decomposition of corpses was not understood. Gravediggers came across bodies bloated by gas, with hair still growing, and blood seeping from their mouths. The shrouds covering their faces were decayed and revealed the corpse’s teeth. Vampires became known as ‘shroud-eaters’. In order to kill the vampire the cloth had to be removed and replaced by a rock or brick. Such vampire burials are associated with Roman civilisation in particular (although a number of similar burials have been reported from Poland). It is therefore not entirely coincidental that the first fictional vampire to enter British literature was let loose by the son of an Italian immigrant.

Gaetano Polidori had moved from Pisa to London in 1790 where he worked as a teacher, translated Milton into Italian, wrote poetry and fiction, and set up his own private press. In early 1816, his son John William became travelling physician to Lord Byron, then departing on a tour of the Continent. In April 1819, JW published a story in Henry Colburn’s New Monthly Magazine entitled ‘The Vampyre’. 

Byron himself produced a fictional fragment on this subject, which forced Polidori to seek an injunction against Colburn for attributing his story to the poet. Despite its troubled genesis, the storyachieved spectacular success in Europe. Polidori’s tale launched a prototype of the modern vampire in literature. He opened a window for Dracula in the guise of a black bat to flit into house of fiction. The extraordinary impact of Stoker’s novel (1897) demands a context.

The masculinity of Victorian Britain was shaken by lurking anxieties – fear of the masses, socialists, and feminists; dread of miscegenation; unease about the loss of Empire, etc. These concerns overlap in eugenic theories which were (especially in Britain) current at the time. Immigration and racism were integral parts of genesiological thinking. Various revolutions in Europe had pushed waves of political refugees into Britain who profited from liberal asylum conditions. Up until the late nineteenth century immigration from Russia and Eastern Europe had been limited in scale. Those who settled in London and elsewhere were merchants, scientists, or artists. The number of religious or political refugees was low. All that changed dramatically in 1881 with the assassination of Tsar Alexander II. 

The murder became a catalyst for relentless pogroms which, together with the enforced conscription of young men into the Russian army, caused large numbers of Jews and activists to flee from home. London was confronted with an influx of Yiddish-speaking refugees. The sheer number of newcomers was a cause of concern for the wider Jewish population. Fearful that their own position within society would be negatively impacted upon, they undertook to ‘Anglicise’ new arrivals by imbuing British customs and language. From the early 1890s onwards, a network of Jewish schools and organisations was created to mediate between local and immigrant life styles.

By the turn of the century, a populist backlash turned against immigration. The Ripper crimes had created a storm of hysteria with the local Jewish community bearing the brunt of outbursts. The secretive nature of the Whitechapel ‘ghetto’ was cited as a reason why the murders were never solved. The British Brothers League (BBL) was formed in 1902 along paramilitary lines with support of the right-wing press and hard-line politicians. Its members took to the streets and in the clamour of anti-Jewish slogans the dictionary of medieval slurs was reopened and racial stereotyping introduced. The rhetoric suggested that Jewishness and Englishness were incompatible. The 1905 Aliens Act introduced strict immigration controls. While the Act was ostensibly designed to prevent paupers, criminals, and undesirable aliens from entering the country, its objective was to stem ‘rampant’ Jewish immigration from Eastern Europe.

Enter Abraham ‘Bram’ Stoker. Born in Dublin into a Protestant family, he initially worked as drama critic for the Dublin Evening Mail (co-owned by the author Sheridan Le Fanu who, in 1872, published his story ‘Camila’ in which Laura, a virtuous English girl, is left at the mercy of a predatory East European vampire). After his wedding in 1878, Stoker settled in London taking up the position of business manager at Henry Irving’s Lyceum Theatre, Wellington Street. He travelled extensively in his job, but never visited Eastern Europe. Images of Transylvania and a spooky castle in the remote Carpathian Mountains were products of a lively Irish imagination. Stoker was entirely responsible for our association of bats with vampires by exploiting the abundance of folkloristic tales concerning these nocturnal flying mammals. The bat was known asflittermouse (German: Fledermaus, Dutch: vleermuis, Swedish: fladdermus), until the moment that Johann Friedrich Blumenbach first recorded the species of ‘chiroptera’ in his Hanbuch der Naturgeschiche (1779), and Darwin supplied descriptive sketches of bat species in The Zoology of the H.M.S. Beagle (vol. 1, 1839). It is the bloodsucking ‘Vampire bat’ that stuck in the popular mind and handed Stoker with a powerful literary device.

Stoker introduced the vampire as a synopsis of fears that haunted the epoch. Medieval vampire-dread was driven by the omnipresence of death and disease. To kill vampires, or at least stop them from feeding or chewing, were preventative acts. The early modern vampire entered the socio-psychological domain of collective anxiety. Count Dracula is an immigrant from Transylvania who subverts society and imperils the perception of Englishness. His forays into London and his ability to move unnoticed through crowded streets, touched on late-Victorian apprehensions about immigration. Newcomers were held responsible for a perceived increase in crime and the emergence of ‘no-go’ communities. The novel responded to the prejudice that villainous migrants disturbed social coherence and disrupted the moral and religious status quo.

The novel is structured on binary principles that work on different levels. Every dark force has a contrasting power of purity. Good versus evil, folklore versus technology, superstition versus rationality – Count Dracula versus Professor Abraham van Helsing. The latter is of Dutch descent and a Catholic. Religion is essential in this context. Medieval theologians reasoned that vampires are demons that reanimate human corpses. As they have no souls and are pure evil, they must be destroyed. The Catholic Church developed an arsenal of weapons to fight the vampire and perform exorcisms. When the un-dead rise from their graves, you want a priest or at least a pious person to be on your side. Van Helsing has the distinction of being both a scientific researcher and a devout Catholic. In Stoker’s tale religion and science are overlapping domains. The Dutch vampire hunter provides the means and methods for defeating wickedness to members of the Church of England. He is both a man of the here and now, and represents a tradition in which the Catholic Church is the major power combatting supernatural evil. There is another binary process at work here: Van Helsing is also an immigrant. He personifies ‘old’ immigration, the newcomer (or the descendant thereof) who has settled in the country, adapted to its culture and social structures, and makes a valuable contribution. In a Protestant nation, even his ‘hostile’ religion is no longer a hindrance. Dracula represents the opposite. He is the ‘new’ migrant, alien in language and culture, corrupt, depraved, and religiously suspect.

The vampire myth can also be read as a sexual allegory in which female virtue is menaced by foreign predators. In Dracula all women are at risk, some more than others. The binary principle is applied in the contrast of fate between Lucy Westenra and Mina Harker. The latter is a virtuous woman who selflessly (and symbolically) spends her honeymoon nursing her sick husband. By contrast, beautiful Lucy is a spirited young woman and a feminist. Dracula attacked both of them, but Mina’s qualities of righteousness and marital loyalty repel his advances. The free-spirited Lucy is not so lucky. Stoker selected her foreign name with care. Merchant Warner Westenra had moved from the Netherlands to Dublin, made a fortune, and became an Irish subject in 1661. One descendant married into the Peerage becoming Baron Rossmore and others were prominent politicians. In the last (1799) Parliament that sat in Dublin, Henry Westenra represented County Monaghan. 

Lucy was of Dutch-Irish descent, a foreigner, and as such her moral outlook clashed with that of English women. In a male-dominated age, Lucy represents the New Woman, liberated, educated, socially engaged, and sexually forward. Towards the end of the century, immigrant women were becoming increasingly active in the (urban) labour market, not just as a cheap workers, but also as professionals in the care and creative spheres. They were not inhibited by British moral codes or value systems and eager to grasp new opportunities. The New Woman was ridiculed either as a mannish intellectual or as an immoral seductress (a favourite theme of fin de siècle artists). Lucy Westenra is a man-eater. Her moral ‘weakness’ and sexual appetite allow Dracula to prey repeatedly upon her during the night. As she joins the ranks of the ‘un-dead’ she herself becomes a vampire, leaving her tomb by night to feed upon defenceless children. For Stoker, the New (Migrant) Woman had murdered the concept of Victorian maternal femininity. 

Immigration spread the fear of ‘contamination’. Our country is gradually falling to the Irish and Jews, Sydney Webb wrote in a Fabian Tract (no. 131) of 1907, concluding mockingly that the ‘ultimate future of these islands may be to the Chinese’. The act of vampirism, with its notion of tainted blood, suggests the panic about sexually transmitted diseases and, more generally, the alarm of physical and moral decay that was believed by many commentators to be afflicting society. They spoke of race-decay and their key word was degeneration. The term itself was integrated into the discourse of psychiatry by Bénédict Morel in 1867, but it was Max Nordau who gave the word its explosive interpretation. His critics may have rejected the term as pseudo-scientific humbug without diagnostic value, but his book Entartung (1892) made an enormous impact. Dedicated to the Italian criminologist Cesare Lombroso, it was translated in 1895 as Degeneration (the same year that Dublin-born Oscar Wilde was prosecuted for homosexuality). Towards the end of Stoker’s novel, Mina observes that Count Dracula ‘is of criminal type, Nordau and Lombroso would so classify him’. Degeneration was an emotive abstraction. All this is part of the package Bram Stoker offered to his readers. Dracula is a novel with a reactionary message, an undertone of anti-Semitism, and an outspoken mistrust of migrants. 

There is, in conclusion, a touch of irony that the persona of Dracula is associated with the descendant of an Italian migrant family. The Carandini dynasty rose to prominence in Modena in the fifteenth century. Under Frederick Barbarossa the family was given the right to bear the coat of arms of the Holy Roman Empire and the title of Conte (Count) was obtained following the Battle of Lepanto (1571). Additional titles were granted later, including that of Marchese (Marquis) of Sarzano. Countess Estelle Marie Carandini di Sarzano was born in 1889. An Edwardian beauty, her image was painted and sculpted by a number of artists. In 1910, she married Geoffrey Trollope Lee of the King’s Royal Rifle Corps. Christopher Frank Carandini Lee was born on 27 May 1922 at no. 51 Lower Belgrave Street, Westminster – the year of his birth coincided with the first screen appearance of the vampire in Friedrich Wilhelm Murnau’s silent classic Nosferatu. With an acting career spanning nearly seven decades, Lee is remembered for his iconic role as Count Dracula in a sequence of Hammer Horror films.


Losing One’s Head: Prince’s Square (Wapping)

$
0
0
https://en.wikipedia.org/wiki/Hydriotaphia,_Urn_Burial

In 1658, physician and author Thomas Browne published his reflections on death and burial in Hydriotaphia: Urne-Buriall which made him a pioneer in the British history of cremation. Every word in this splendid discourse smells of ashes. Anxieties about the desecration of his own final resting place put him in the forefront of a fight against body snatching. In a striking passage he wrote: ‘To be gnaw’d out of our graves, to have our sculs made drinking-bowls, and our bones turned into Pipes, to delight and sport our Enemies, are Tragicall abominations, escaped in burning Burials’. 

His foresight was uncanny. Browne died in 1682 and was buried at St Peter Mancroft Church, Norfolk. In 1840 his coffin was disturbed while a vault was being dug next to his plot. Sensing an opportunity, the sexton George Potter absconded with the skull and sold it to Edward Lubbock, a surgeon. The latter left Browne’s head to the Norfolk and Norwich Hospital Museum, which put it on display. A photograph of the skull resting on two volumes of Religio medici appeared as the frontispiece to the 1904 edition of The Works of Sir Thomas Browne. It was not until 1922 that the missing head was returned for reburial. Browne is the patron saint of stolen skulls. He speaks for the collective indignity of all those corpses whose heads have been dragged around by curators, collectors, souvenir hunters, anatomists, phrenologists, and craniologists. 

Robbing graves in order to facilitate the detailed study of bones and cadavers has been a long tradition in medicine and art. Michelangelo and Leonardo da Vinci were known for stealing bodies from morgues in order to research human anatomy. The dissection of corpses did not become a standard practice in medical education until the mid-sixteenth century. Finding suitable corpses was one a major problem. Bodies cut up tended to be those of criminals or heretics and were predominantly male. The occasional dissection of a woman attracted large numbers of spectators lured by the prospect of the exposure of female organs. A public dissection in those early days was both spectacle and instruction, being attended by professionals, artists, and the curious alike. Within medical circles, the cutting up of a body was regarded as a celebration of scientific progress. 

Anatomy and dissection became integral parts of medical study during the early eighteenth century. The demand for corpses increased, but the supply was limited. The ‘Murder Act’ of 1752 allowed for the public dissection of killers following their execution. The underlying idea was that the process would serve science and overwhelm the crowd with a graphic set of images that restored the deterrent effect of punishment. But even criminal bodies were hard to obtain as families and friends battled with the authorities for the right of burial. As a consequence of cadaver shortage, a clandestine trade emerged. Anatomists paid resurrectionists (body snatchers) to dig up recently interred bodies. It was a seasonal occupation as the coldness of winter slowed down putrefaction. Until the passing of the Anatomy Act of 1832 grave robbers earned a good living. The act allowed for unclaimed bodies to be turned over to the medical profession, effectively substituting the poor for the executed.

For the anatomist the freshness of a corpse was an essential condition – any corpse. Phrenologists were more selective. The first half of the nineteenth century was the age of gruesome skull-theft. Franz-Joseph Gall was the godfather of phrenology. He based his research on the assumption that mental faculties are located in ‘organs’ or ‘bumps’ on the surface of the brain. Each bump corresponds to a brain chart and the cranial bone adapts to accommodate the different sizes of these particular areas. In his topographic organisation of the brain, Gall identified twenty-seven organs (his pupil and protégé Johann Spurzheim added another ten to the list) which affect the contour of the skull. Phrenology, therefore, is the study of skull structure to determine a person’s character and mental capacity. Scientific grave robbers were particularly interested in collecting the skulls of creative individuals. As both Gall and Spurzheim were working at the University of Vienna, is not surprising that the disinterred heads of Mozart, Haydn, Beethoven, or Schubert, received particular attention from phrenologists in search of the ‘music bump’, the node on the brain that (supposedly) corresponds to musical genius. 

Thomas Browne was still alive in 1666 when the catastrophic Fire of London broke out. The rebuilding of the city required a vast number of workers and an endless supply of materials. Scandinavian timber ships had been coming to London for centuries, bringing their cargoes right up to the inner London docks. The huge demand for timber in the aftermath of the Great Fire substantially increased the trade and brought countless skilled workers to London. Timber merchants established their discharging wharves at Wapping, as their ships were too large to pass under Tower Bridge. Nordic immigrants settled around the Thames in East London and built their own shops and churches. Caius Gabriel Cibber designed the Danish Church in Wellclose Square. With local Norwegians involved in its foundation and finance, the church was consecrated in 1696. Three decades later, the Swedish Lutheran Church was built in nearby Prince’s Square, Wapping, under the episcopal oversight of Jesper Swedberg, Bishop of Skara. As the Swedish community (including Swedish-speaking Finns) around Wapping expanded, the church played a significant welfare role in an enduring maritime presence of Nordic citizens. 

Swedberg was the father of Emanuel Swedenborg. The latter first visited London in 1710 and was to return a dozen times or more, often residing in the city for extended periods. He appreciated London’s freedom of expression allowing him to publish his works without the interference of Sweden’s strict anti-heresy laws. During his visits to the capital, Swedenborg resided in Wapping’s Scandinavian quarters and worshipped regularly at the Swedish Church. He was finally buried there following his death in 1772. The capital did not forget him. In 1789, the New Jerusalem Church at Maidenhead Court, Great Eastcheap, which was based on Swedenborgian principles, opened its doors to devotees with William and Catherine Blake as founder members. The London Society for Printing and Publishing the Works of Emanuel Swedenborg (now: Swedenborg Society) was founded in February 1810.

In 1906, the deserted Swedish Church (its congregation had moved on) was in danger of being demolished. Members of the London Swedenborg Society made representations to the Swedish government, recommending the repatriation of Emanuel’s remains. Some five years later, preparations were made to have his body reburied in Uppsala Cathedral. When the corpse was exhumed, it appeared that the body had been tampered with. An investigation revealed that Swedenborg’s cranium was stolen after the coffin had been opened in 1790 and sold to a phrenological society. In its place was put a substitute. After that, the relic changed hands several times, eventually finding its way to no. 4 Victoria Arcade, Swansea. Bookseller and phrenologist William Alfred Williams had purchased the skull in a London curiosity shop before World War I. When he died in 1957, it remained in the family before being offered at a Sotheby’s sale in March 1978. The auctioneer described the skull poetically as ‘of dark ivory colour, jawbone lacking … otherwise in good condition with an attractive patina’. The Swedish Royal Academy of Science was the highest bidder (£1,500), having decided that the skull was (almost) certainly that of the mystic philosopher. Swedenborg’s remains were reunited with its wandering cranium and returned to his country of birth.


Fag End Patriotism – Commercial Road (Whitechapel)

$
0
0

Linguist Luis de Torres accompanied Columbus on his first voyage to America as an interpreter. A Jew at the time of the Inquisition, he was forced to convert to Catholicism before setting sail in August 1492. The voyage coincided with the expulsion of all Jews from Spain. Legend has it that he settled in Cuba, learned the use of tobacco, and brought the weed to Europe. Since then, Jews have been associated with the tobacco trade.

The early market was a virtual Spanish monopoly. That changed in 1612 when colonist John Rolfe in Virginia successfully planted some seeds of Nicotiana tabacum which he had obtained from Trinidad. The Anglo-American tobacco industry was born, but planting and cultivation proved to be labour intensive activities and the settlers required more manpower. Jamestown’s trading problems were solved when a Dutch trading ship dropped anchor in the estuary of Chesapeake Bay in 1619. The colonists were offered twenty ‘negars’ (the term used by Rolfe for African slaves) who were set to work in the tobacco fields. Slavery became essential to the colony’s tobacco-based economy. European cravings for a good smoke created the slave trade.

The ambivalent attitude towards the new social phenomenon of smoking is summarised by the actions of James I. He attacked the habit as a ‘barbarous custom’ in his Counterblaste to Tobacco (1604), but was the first to put taxes on a weed he despised. Mixed feelings were expressed by Robert Burton in The Anatomy of Melancholy (1621). He enthusiastically praised the medicinal qualities of the weed: ‘Tobacco, divine, rare, super-excellent tobacco … a sovereign remedy to all diseases’; but in the same paragraph he expresses disgust with the common ‘plague’ of smoking for pleasure: ‘hellish devilish and damnd tobacco, the ruine and overthrow of body and soule’. Panacea or pest – this contrasting view was manifest in all nations where the tobacco craze took hold.

Whilst tobacco was widely consumed and praised for its curative powers across Europe, it was banned in Russia under strict legislation imposed by the Romanov’s. Although the ban did not exclude tobacco entirely from the country – foreigners (Dutch and English merchants in particular) imported it for their own use and rampant smuggling of American tobacco was sponsored by the English authorities – it did restrict the product’s circulation. Those who transgressed the law were punished with beatings, the slitting of nostrils, or threats of death. Peter the Great reversed the ban in 1698, allowing the import of Virginia tobacco from England, thus creating a lucrative Royal monopoly at the same time. Smoking was legalised by the beginning of the eighteenth century. Opposition from religious and medical critics remained strong. The use of tobacco was condemned as sinful, as a cause of impotence, or as an impetus to criminal behaviour (murder according to Leo Tolstoy in his 1890 essay ‘Why Do People Stupefy Themselves?’).

The Russian ban on tobacco opened up a niche for Jewish entrepreneurs who were exluded from most other domains of commercial enterprise. They stepped in to supply the underground demand for tobacco, exploring new territories for the plant’s cultivation, and developing their own variations. They benefitted from the fact that smoking in Jewish law was treated with tolerance (but not without ambiguity). Many rabbis hailed tobacco’s benefits to health, as it was a means of aiding blood circulation, helping digestion, and being a curative for many afflictions. Some questioned whether a blessing ought to be recited upon smoking, since the pleasure derived from it resembled that of eating or drinking. Others opposed the habit.

In the course of the nineteenth century, Russians and Ukrainians changed from the use of snuff or cigars to the inhalation of cigarette smoke. Compared to other European nations, they consumed tobacco of high nicotine content. Russia became a major tobacco producer and Jews were involved in its production, distribution, and consumption. Elderly Jewish women used snuff; younger women joined the men smoking cigarettes. So prevalent was the habit that efforts were made to prohibit smoking and snuffing in places of worship. In 1861, merchant Leyba Shereshevsky founded a tobacco factory in Grodno, Belarus. It became one of the biggest enterprises in the Russian Empire and a major artery in the city’s industrial production. Modern, mechanised, and efficient, the company was in Jewish hands and employed a pre-dominantly Jewish work force. Russia became (and remains) a heavy smoker.

Once the pogroms were set into murderous motion, production was taken out of Jewish hand (the ransacking of tobacco stores was a frequently reported occurrence in the explosion of anti-semitic violence). Some of those connected with the industry escaped to London where they build new cigarette empires. Julius Wix, Abraham Melinsky, Jacob Millhoff, and Major Drapkin, all arrived in the capital during the 1880s and established themselves in the Commercial Road area. These entrepreneurs ran their firms in close proximity to each other and at times in partnership, producing exotic oriental brands such as Kensitas, De Reszke, Mahalla, Pera, Mek-Bul, Yenidje, and others. They also introduced various legendary tobacco card series (originally used in America since the mid-1870s as ‘stiffeners’ to firm up the package) which were widely collected by cartophiles and are still on offer as popular items on eBay. With increasing commercial success the factory owners settled away from Whitechapel in the (then) leafy suburbs of West Hampstead, Kilburn, or Cricklewood.

The most successful of Jewish refugee cigarette manufacturers was Louis Rothman who was born in Kiev in 1869, then a part of the Russian Empire. As a youngster, he gained experience of the trade whilst apprenticed to his uncle who was in control of the largest cigarette manufacturer in South Russia. He moved to London in 1887 where he earned a living as a cigarette maker in Whitechapel and then used his savings to set up his own business, selling hand-rolled cigarettes from a small kiosk in Fleet Street (reputed to have been the smallest shop in the City of London). Around the same time he married Jane Weiner, who was also a Russian immigrant. Rothman became a naturalised British subject in 1896. From 1900 he relocated to 5a Pall Mall. His leading brand became Pall Mall cigarettes, containing a blend of South Carolina tobacco and Virginia leaf. In 1913, he merged interest with the company controlled by Marcus Weinberg, a Jewish immigrant from Poland, creating the Yenidje Tobacco Company. The partners clashed and in 1917 Rothman bought out full control of the venture. Sydney Rothman entered into partnership with his father from the early 1920s and helped to push the firm’s success to new levels. In 1922, they started to sell cigarettes by mail order through the Rothman’s Direct-to-Smoker service. Rothman & Co became a public company in 1929 and was the largest mail-order cigarette manufacturer in Britain by 1932. The business was acquired by British American Tobacco in 1999 and to this day Rothmans remains one of its leading brands. Ironically, Louis Rothman died of lung cancer in 1926 at his home at no. 225 Walm Lane, Cricklewood.

Under the Bolsheviks, the crusade against the weed was renewed. Lenin’s first real campaign was an attempt to introduce anti-tobacco legislation. The Commissar of Public Health, Nikolai Alexandrovich Semashko, established an ambitious ‘kick the habit’ program that may have failed at the time, but was a precursor – both in content and presentation – to later battles in the war on smoking. For the time being, the march of the smoker could not be halted. New to the First World War was the fact that governments classified the industry as essential to the war effort and authorised the inclusion of tobacco and rolling papers in the troops’s rations. The state acted as supplier. Members of the public were encouraged to help out. Supplying a soldier with ciggies (although known as ‘coffin nails’) was promoted as an act of patriotism. There were no smoke-free zone in the lines of battle. Enveloped in fumes, all life in the trenches was extinguished. Dead bodies and fag ends – just that. The Second World War further boosted business. Over one billion Rothmans cigarettes were supplied to the British armed forces during the conflict. After two world wars, the tobacco industry emerged as the sole victor.


Canaries and Other Migrants

$
0
0

Birds represent crucial aspects of Christian teaching. The dove signifies the Holy Spirit as well as marking peace and purity; the eagle, like the phoenix, is a symbol of the Resurrection; the pelican stands for the passion of Jesus and the Eucharist; the peacock symbolises immortality; the lark refers to humility; the blackbird represents sin and temptation. One can go on. The robin, owl, partridge, swallow, raven, stork, goose, goldfinch, woodpecker, even the sparrow, are invested with meaning – but not the canary. And yet, the songbird is unique. It is is our only feathered friend that participated in the Reformation.

In origin, the canary was a Catholic bird. When Spanish sailors first reached the Canary Islands in the fifteenth century, they were charmed by its song. They caught the creatures and shipped them home. Having conquered and claimed the Islands in 1500, the Spanish trade in canaries boomed. Soon they were being bred on the mainland and sold to Italian and Swiss admirers, with monasteries holding a monopoly on the business. The monks only sold male birds and there was no canary-breeding beyond the cloister walls. Italian bird traders eventually broke that possessorship by getting their hands on female birds and beginning the process of selective breeding (with a wider colour range). The birds spread outwards from Italy on trading routes into Europe. The canary was warmly received and coolly caged in France and Flanders – and became associated with the history of Protestant migration from these regions.

In 1564, Queen Elizabeth had allowed a number of Flemish families to settle in Norwich. The process began when local authorities approached Thomas Howard, 3rd Duke of Norfolk, for assistance in establishing an alien community to arrest the decay of the town precipitated by the decline of its worsted manufacture. The arrival of ‘strangers’ marked the city’s revival. It set a precedent. Upon reports in 1567 that the Duke of Alva was heading towards the Southern Netherlands with a large army, vast numbers of people fled from town and country. This was the most serious uprooting that early modern Europe had experienced. By the early 1570s some 10,000 refugees were estimated to have moved across the Channel. This, the first major influx of refugees during the reign of Eliabeth coincided with a period of social and economic instability in England. Protestant immigrants from the Low Countries were welcomed because of their religion and economic utility, yet at the same time an increasing number of aliens in the country was feared as a possible ‘fifth column’ in the struggle with the Catholic Church. From the beginning asylum has been accompanied by varying degrees of xenophobia and resentment.

Norwich housed the largest provincial immigrant community of the late sixteenth century. The newcomers grew flowers and vegetables unknown before in England; Jasper Andries and Jacob Janson, refugees from Antwerp, started a business making tiles and pottery; Anthony Solen introduced the craft of printing in 1570 for which he was presented with the freedom of the city (the Solen Press is still active in Norwich). Refugees did not just bring their individual skills, but they also introduced new pastimes and hobbies. In Flanders, canary-breeding had become a passion which was exported to Norwich (the ‘Norwich canary’ became a popular breed). In 1902, Norwich City football club was formed. Its players were soon nicknamed ‘the canaries’ with matching club match and team colours of yellow shirts, green shorts, and yellow socks.

During the reign of Elisabeth I, Flemish and Frenchimmigrants had already been involved in establishing the English silk industry. With the revocation of the Edict of Nantes in 1685 large numbers of skilled Huguenot weavers crossed the Channel, most of them settling in the hamlets of Spitalfields and Bethnal Green. They set up their looms there and manufactured large quantities of lustrings, velvets, brocades, satins, and silks that could previously only be procured from Lyons and Tours. Powerful mercers and master weavers inhabited grand premises in the Old Artillery Ground, Spitalfields, controlling the journeymen weavers who worked from more modest homes in neighbouring streets. They instructed local Londoners to produce these goods themselves and many pupils soon equaled or rivaled their teachers. For generations to come, Spitalfields would be associated with silk.

.

Since 1681 Huguenot refugees were allowed to obtain a patent of denisation, which brought with it the right to own property. Naturalisation guaranteed a range of additional rights, but was only possible by a private Act of Parliament. Few were able to choose that option because of forbidding costs. In March 1709 the Whig government passed the Foreign Protestants Naturalisation Act, stating that any alien who swore allegiance to Church and government would be naturalised and enjoy all the rights held by English-born citizens (for the cost of a shilling). Opposition to the Act was strong. The canto Canary-birds Naturaliz’d in Utopia was published in 1709 by the Booksellers of London and Westminster with the intention of manipulating public opinion against the government. The poem’s title refers to the canaries that Huguenot silk weavers kept in cages besides their looms to entertain them while they were at work. Because of continuous protest, the Act was largely repealed by the Tories in 1711. To this day, Tories stoke the fear of foreigners. Ideally, they want to create an environment so hostile that even migratory birds, unless they have received permission from the Home Office, would refrain from shitting on British soil.

[Canary called Boris]

Dr Marten’s Poxy Book (Hatton Garden (Camden)

$
0
0

In June 1660, Charles II left the Low Countries, departing from Scheveningen beach. Many Royalists who had been exiled for over a decade made their way back to London, together with the various delegations that had visited the king in the Dutch Republic. Cromwell’s former flagship Naseby, that was sent to transport the king back home, was renamed Royal Charles for the occasion. The days of Royalist despair were over. Their joyful departure was painted by Johannes Lingelbach. Adriaan Vlacq (who had spent part of his career in London) published a richly illustrated folio account of Charles’s stay in the Low Countries in an English, Dutch, and French edition. Charles entered London on 29 May 1660 to reclaim the throne. He was thirty years old. 

Charles gathered an unconventional set of people around him and the subsequent revival of drama showed a marked orientation towards licence. Playwrights such as Buckingham, Rochester, George Etherege, or Charles Sedley were known libertines who, by challenging traditional visions of marriage and family life, fashioned an alternative socio-cultural model. Restoration court culture was both explicit and political. In his play Sodom, or the Quintessence of Debauchery (1684) John Wilmot, 2nd Earl of Rochester, linked Charles’s sexual debauchery to his absolutist political ambitions: ‘My pintle shall my only sceptre be [and] with my prick I’ll govern all the land’. In poetry traditional standards were under attack too. The unrivalled leader of poetic ribaldry was the Earl of Rochester. In his lyrics he embodied all that the Puritan mind found intolerable. 

In 1678, Dutch author Adrianus van Beverland had anonymously published his Peccatus originale. With quotations taken from the Bible, the author claims that the only sin of Adam and Eve was their ‘conversatio carnalis’. The original sin simply was the erotic stimulus present in every human being. The book infuriated the authorities. When in 1679 a second revised edition appeared with the author’s name on the title page, Van Beverland was banned from the country. He fled to England and lived for years under the patronage of Leiden-born philologist Isaac Vossius who, in 1670, had been invited to Cambridge as protégé of John Pearson, Master of Trinity College. His name remains linked to the publication of ‘scandalous’ books of which the Peccatus remains the most notorious one. 

Van Beverland was the most libertine writer of his era. His presence coincided with a flourishing of erotic literature in the Dutch Republic – part and parcel of the rise of the radical Enlightenment – during (roughly) the last three decades of the seventeenth century. In spite of a reputation for tolerance, the Republic was one of the first nations to issue a separate decree to censure lascivious books. The ban did not stop Dutch erotic literature finding its way to the English market. De Haagsche lichtmis (1679) was translated as The London Bully, or The Prodigal Son (1683); and D’openhertige juffrouw (1680) as The London Jilt, or The Politic Whore (1683; a second corrected edition appeared in 1684). 

Erotic literature was intermixed with other genres and subgenres. Bodies were represented by metaphor or suggestion. Medical treatises vacillated between lectures about venereal disease and lurid tales of sexual behaviour. On one page the author recommends mercury as a cure for syphilis, on the next he points at red-haired women for having ‘dangerous’ passions. The author in this case is surgeon John Marten who, residing in Hatton Garden, Camden, published his first extant work in 1706.  It concerns a ‘translation’ from the Latin of Treatise of the Safe, Internal Use of Cantharides, a study originally published in 1698 by Joannes Groenevelt (a Deventer-born physician who had settled in London in 1675). The latter had made the use of cantharides (or Spanish fly) widely known in England. Martin almost doubled the size of the original by adding numerous tales of a lascivious nature. The work became known as Dr Marten’s ‘poxy book’. 

In 1741 Thomas Stretser, writing under the French-sounding pseudonym Roger Pheuquewell, produced one of the more striking books to emerge from this period of oddities, entitled A New Description of Merryland. Using the scientific language of geography, he compares the female anatomy to a foreign coastline and sexual activity to a journey of discovery. In the same year he shrewdly published a detailed critique of his own work entitled Merryland Displayed in which he explained the origin of the idea. While reading a passage on the Low Countries in Patrick Gordon’s Geographical Grammar, he had been struck by the similarities between the Dutch coastline and the shape of the female anatomy. Those parts of the country that are ‘best inhabited are generally the moistest; and Naturalists tell us, this Moisture contributes much to its Fruitfulness; where it is dry, it seldom proves fruitful, nor agreeable to the Tiller …’.

Between the 1720s and the 1770s a range of risqué pamphlets were published that maintained an appearance of respectability by choosing a Latin word in preference to an English one and a metaphor rather than a bald description such as The Electrical Eel; or, Gymnotus Electricus, and the Torpedo; a Poem (ca. 1777), etc. Such works were published either anonymously or the authors used suggestive pseudonyms (Philogynes Clitorides, Paddy Strong Cock, or Timothy Touchit). During that period the London erotic market was dominated by the activities of a single bookseller and publisher, a man nicknamed the ‘Unspeakable Curll’. 

Edmund Curll had arrived in London from the West of England in 1698/9 and was apprenticed to the bookseller Richard Smith before setting up his own business in the Strand. He soon was in trouble with the authorities for publishing A Treatise of the Use of Flogging in Venereal Affairs (1718), was a translation by George Sewell of a Latin text that had been around since at least 1639. The book had been written for the instruction of physicians, but Curll added a sexually orientated frontispiece, and ensured that the title-page would clarify for the reader what the book’s genre was: ‘Printed for E. Curll, in Fleet-Street …where may be had, The Cases of Impotency; and Eunuchism and Onanism Display’d’. Curll always looked for juicy titles. Books were commodities, the rapping more important than the content. He was quick to discover that a ‘succès de scandale’ can be extremely lucrative. Controversy creates attention and notoriety. In literature, there is no such thing as bad publicity.

Jaap Harskamp is a contributor to the New York History Blog at Jaap Harskamp, Author at The New York History Blog

Painter, Poet, Pimp | Bow Street (Covent Garden)

$
0
0

The death of Oliver Cromwell and the restoration of Charles II marked the end of a period of state control and repression. The overthrow of the Interregnum unleashed an explosion of energy. London came to life again. Print and ballad sellers, singers, actors, fiddlers, contortionists, and whores, they all returned to their former trades and crafts. They were joined by hawkers who flocked into London to supply its inhabitants with food and necessities. The calamity of the Great Fire had robbed the city of countless shops and half of its public markets. With the Restoration in full swing, the buzzing London streets were mirrored in prints and drawings leading to renewed interest in a traditional pictorial genre.

Pictures of street hawkers, with their trade shouts recorded in captions of poetry or prose, are known as ‘Cries’. They appeared first in print in Paris about 1500. Fifty years later, these images were established as a stylistic category across Europe. The Cries of London is one of the older genres in English art. The first ensembles appeared at the start of the 1600s. The attraction of the genre was not surprising. Between 1520 and 1600, after a period of social unrest and instability, the number of vagabonds had increased sharply. The dissolution of monasteries and the disbanding of armies back from recent wars contributed to the multiplication of homeless people. London was a city of vagrants. Life was lived in the street. Men, women, and children competed with each other to make a living, and sell whatever they could lay their hands on. The ‘Cries’ are an expression of this London.

Around 1660, Marcellus Laroon moved from the Netherlands to Yorkshire. The son of exiled Huguenot painter Marcel Lauron, he was educated and trained at The Hague. After a rich marriage to Elizabeth Keene, a builder’s daughter of Little Sutton near Chiswick, the couple settled at no. 4 Bow Street, Covent Garden. From there, he was able to observe his ‘pittoresque’ subjects as they passed on their way to London’s busiest fruit and vegetable market. Laroon’s The Cryes of the City of London Drawne after the Life was originally published in 1687 by Pierce Tempest, and reprinted in 1688, 1689, and 1709. The seventy-four plates depict the cries and costumes (a ‘grammar’ of contemporary costume) of street peddlers. Below the frame, the hawker’s cry appears in English, French, and Italian, underlining the wide commercial appeal of these prints. Laroon showed his characters exactly as he had seen them (including their deformities), simpletons, charlatans, religious fanatics, industrious workers, drunken drifters, and promiscuous women. Laroon’s ensemble of prints would forever change the genre in British art. Early depictions of hawkers were type characters of men and women representing their trade. Laroon’s vendors are individuals, a class of people with their own energy and spark.

Charles II’s ’merry’ reign witnessed a change from puritanical restraint to uninhibited libertinism. It created an atmosphere in which the business prospects of brothel keepers flourished again. Madam [Mother] Elizabeth Creswell began her career as a prostitute in London during the 1650s. A stunning beauty, and living in grand style, she attracted the company of politicians, courtiers, and celebrities. A decade later, she was established as the prosperous owner of bordellos in Camberwell, Clerkenwell, and Moorfields. Later in life she regretted her sins, dressed soberly, and found religion. Laroon left two images of Madam Creswell (plates 51 and 52) which are linked. They tell a moral tale about harlotry: one plate shows a young woman, attractive, spirited, and well dressed; the other, an aged bawd, wrinkled, and tired of immorality.

London’s first warm bath in the Oriental fashion was built in 1679. Lined and floored with luxurious marble, it was located at Pentecost (Pincock) Lane. John Strype described the facility as being much in use and ‘resorted unto for Sweating, being found very good for aches, etc. and approved by our Physicians’. It proved so popular that the name of the location was changed to (Royal) Bagnio Court, later to Bagnio Street, and then (in 1843) Bath Street. In 1885, for reasons unknown, the street was renamed Roman Bath Street. A dead end road for those researching the history of migration – there is no Roman connection.

The word bagnio originally pointed to a Turkish-style public bathhouse, but in the course of the eighteenth century it acquired a darker connotation as is made clear by William Hogarth in ‘The Bagnio’, the fifth canvas in the series of six satirical paintings known as ‘Marriage-à-la-mode’ (1743/5). The tale is set in the Turk’s Head Bagnio in Bow Street. By then, the bagnio had become the equivalent of a massage parlour or brothel. During the first decades of the eighteenth century Covent Garden had become the capital’s hedonistic heart, an area where life was turned into a carnival. Its main establishments were the Shakespeare’s Head tavern and the Bedford Coffee House where, at some time or another, Samuel Johnson, David Garrick, Joshua Reynolds, Samuel Foote, Tobias Smollett, or Henry Fielding would enjoy a drink or two and meet fellow artists. Covent Garden was an inspiration to them, an incubator of creativity.

Its shadowy side was outlined by Henry Fielding in Jonathan Wild (1743) where he points to ‘eating-houses in Covent Garden, where female flesh is deliciously dressed and served up to the greedy appetites of young gentlemen’. One of those youngsters was James Boswell who liked to pick up young girls (Journal 1762/3) in the area. He paid a heavy penalty. Boswell suffered from at least twenty bouts of the syphilis (which was treated with mercury pills and plaster, camphor liniments, or even some minor surgery), and probably died as a result of it.

There is a remarkable record of Covent Garden’s carnal pleasures which we owe to a Dublin linen draper named Samuel Derrick. In 1751 he decided to give up his profession, move to London, and settle in Covent Garden to commit himself to literature and the stage. A lover of wine and women, he was a mediocre poet, and a poor actor. Debts started to haunt him. Enter Jack Harris (properly known as John Harrison), chief waiter at the Shakespeare’s Head and self-proclaimed ‘Pimp-General of All England’. Harris kept a handwritten and detailed record of over four hundred names of the capital’s ‘votaries of Venus’, giving names and addresses of the women concerned, with physical characteristics, biographical notes, specialised services, and charges. Pimp and (failed) poet agreed on publication. Derrick turned Harris’s ledger into an entertaining chronicle of women walking Covent Garden’s Piazza. Its success was overwhelming.

The annual List of Covent Garden Ladies appeared from 1757 to 1795 and sold over a quarter of a million copies during that period. In 1757, the List was on sale in the Shakespeare’s Head tavern and in the nearby brothel ran by ‘Mother’ Jane Douglas. Later, the list was made more widely available. Such was the public anticipation that its publisher H. Ranger of Temple Bar, Fleet Street, started advertising a full range of Harris’s Lists in the newspapers. As ‘ranger’ was a slang word for philanderer at the time, it was clear that the publisher’s name was a pseudonym. It proved to be a sensible precaution as Jack Harris was arrested in 1758. Derrick continued to edit the List until his death, when he passed the proceeds of his final edition to his former mistress, the courtesan and brothel-keeper, Charlotte Hayes. The authors of the List after 1769 are unknown. The work was discontinued in 1795 after a group of social critics demanded the prosecution of those responsible for its publication. The moral spirit of the age was changing.

PISSING IN THE WIND: Great Queen Street (Covent Garden)

$
0
0

The Atlantic slave trade began in the mid-1400s and lasted into the nineteenth century. By the 1600s the Dutch contested the English and French for control of the trade, but England emerged as the dominant slave dealing nation. As the Empire expanded, slaves were sent across the seas to work on plantations in the Caribbean or the Americas. Small numbers were ferried into the ports of London, Liverpool, and Bristol. To hire African staff became a status symbol. Samuel Pepys employed a ‘blackmore’ cook, Dr Johnson engaged Jamaica-born manservant Francis Barber, and Royal Academy sculptor Joseph Nollekens recruited a female servant nicknamed Miss Bronze. 

In London, the number of black people increased sharply when slave soldiers who fought on the side of the British in the American Revolutionary War (Black Loyalists) arrived in the capital. These soldiers were deprived of pensions and forced into beggary. The high visibility of deprived black people in London is evidenced by William Hogarth’s 1738 engraving ‘Four Times a Day: Noon’. In 1801 Maria Edgeworth published her second novel Belinda. The story caused controversy as it features the marriage between an Englishwoman and a manumitted Jamaican slave. 

By the end of the eighteenth century the number of baptisms of black people was increasing. After conversion, Africans were given an English Christian name (John Baptist was a popular one). Notices of mixed marriages also grew. In 1773, a correspondent wrote to the LondonChronicle begging the public to save the ‘natural beauty of Britons’ from contamination. Simultaneously, the brutal nature of the slave trade gave rise to the abolitionist movement. The first protests were uttered by members of the Society of Friends. In 1783, a number of Quakers established the London Committee to Abolish the Slave Trade, Britain’s first anti-slavery society. 

Thomas Clarkson was educated at St Paul’s School, City of London, and St John’s, Cambridge. In 1785, he won the College’s annual essay prize on the topic Anne liceat invitos in servitutem dare – is it lawful to enslave those who do not consent? Quaker bookseller James Phillips immediately published a translation of the Latin treatise as An Essay of the Slavery and Commerce of the Human Species, Particularly the African. For Clarkson, it was the start of a lifetime of pamphleteering. The Essay led to the creation of an informal committee to lobby MPs (nine of the original twelve members were Quakers) which succeeded in recruiting William Wilberforce. 

Clarkson was asked to investigate proceedings in the ports of London, Bristol, and Liverpool, and supply abolitionists with factual information concerning the slave trade. His findings formed the substance of the twelve propositions which Wilberforce put to Parliament in his historic speech on 13 May 1789. The push for abolition found public support. William Cowper’s poem ‘The Negro’s Complaint’ (1788) struck a chord and was followed by another poem entitled ‘Pity for Poor Africans’. During the campaign Josiah Wedgwood was commissioned (1790) to create a seal that could be used to spread the message. It had a picture of a kneeling black man in chains with round the edge the words ‘Am I not a Man and a Brother’. The jasperware plaque was turned into a campaigner’s badge. 

The ‘literary’ fight against slavery made an impression upon contemporaries. Olaudah Equiano was a former slave who, by the 1780s, lived as a free man in London where he joined the campaign against the trade. In March 1788 he sent personal letter ‘on behalf of my African brethren’ to Queen Charlotte. In the following year he published The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, his autobiography. It tells of his kidnap in Nigeria, his being sold into slavery, his journey to the West Indies, his life as a slave, and the struggle to buy his freedom. Renamed Gustavus Vassa (the name he used throughout most of his life), he travelled to England in 1754, was converted to Christianity, and baptised at St Margaret’s Church, Westminster. Equiano’s autobiography was a commercial success. Between 1789 and 1794, nine editions were published and the book was translated into many languages. Equiano’s autobiography was almost instantaneously translated into Dutch as Merkwaardige levensgevallen van Olaudah Equiano of Gustavus Vassus, den Afrikaan, published in 1790 by Pieter Holsteyn in Rotterdam (two years before the German translation; a French rendering did not appear until 2002). 

In 1807 the Slave Trade Act was passed prohibiting the practice in the British Empire. William Wordsworth celebrated the event by dedicating a sonnet to Thomas (‘Clarkson! it was an obstinate hill to climb’). A year later, Clarkson published a two-volume History of the Rise, Progress, and Accomplishment of the Abolition of the African Slave-Trade. The Act did not abolish slavery itself. In 1823, the Anti-Slavery Society was formed which eventually led to the passing of the Slavery Abolition Act a decade later. Clarkson presided over the opening session of the grand anti-slavery convention in the Freemasons Hall at Great Queen Street on 12 June 1840 (recorded in a painting by Benjamin Haydon). 

[More Dutch advertisements for slaves in the East Indies]

The voice of English abolitionists was heard in the Netherlands. Involvement in slave trafficking had started early and the Dutch were amongst the last to abandon the trade. After Denmark in 1803, Britain in 1834, and France in 1848, slavery was finally made illegal in the East Indies in 1862, and in Surinam and the Antilles a year later. The moral push towards abolition had been made much earlier. In 1822, Amsterdam publisher C.A. Spin simultaneously issued two translations of anti-slavery documents. One is Clarkson’s De kreet der Afrikanen tegen hunne Europeesche verdrukkers; the other title is Aanspraak aan de volken van Europa over den slavenhandel by Josiah Forster, a leading Quaker abolitionist. There was, it seemed, British-inspired pressure in the Netherlands to abolish slavery. Why then took it so long for the Dutch government to act and allow the pro-slavery lobby to protect its economic stake in the practice?

History is made by people. No single person determines the course of development, yet one cannot exclude the ‘subjective factor’ in historical discourse. Individual audacity – or lack of it – is part of the social struggle. Mid-twentieth century historians argued that slave emancipation in England owed little to the efforts of abolitionists. Slavery had become an obsolete economic system which collapsed because it was no longer fit for purpose. This interpretation is untenable. At times of crisis or major socio-economic transformation, strategic leadership is of crucial importance. The campaign by a vocal anti-slavery lobby did have an impact and the relentless efforts made by Clarkson and his Quaker friends paid off. The Dutch movement lacked decisive governance able to assail vested interests. Abolitionism never attracted more than a few hundred activists who were good-willing academics or God-fearing ministers. Crusaders, not enforcers; preachers, not protesters, they were pissing in the wind.

Wedgwood jasperware plaque ‘Am I not a Man and a Brother’ (1790).

A Fickle Friend: Lime Street (City of London)

$
0
0

The so-called album amicorum is a book of ‘autographs’ collected by wandering scholars as they roamed between universities. The craze started in the middle of the sixteenth century. A typical album page contains a poem or prose text in Latin or Greek (sometimes in Hebrew) and a formal greeting to the owner of the book. As part of the salutation there may be a heraldic shield or an emblematic picture. The best known example is the album of Flemish cartographer Abraham Ortelius. He started his collection in 1574 and continued doing so until his death in 1598. More than 130 of his contemporaries are represented. The cosmopolitan list of friends includes William Camden, Gerhard Mercator, Christopher Plantin, Philip Galle, Justus Lipsius, John Dee, Jean Bodin, and many others. The album represents a European community of learned friends.

Geographer and map-maker Abraham Ortelius was born in Antwerp. His ground-breaking Theatrum orbis terrarum first appeared in 1570 and continued to be published until 1612. It is considered the first atlas as we know it: a collection of uniform map sheets with additional text bound together to form a book. Ortelius supplied a useful source list to his work (the ‘Catalogus auctorum’ identifying the names of contemporary cartographers, and an ‘Index tabularum’, or a list of regions and place names). The original 1570 Latin edition consists of seventy maps on fifty-three sheets. The work cemented Ortelius’s reputation as a leading cartographer and made Flanders a centre of map-making activity, replacing Italy. After its initial release, Ortelius regularly expanded the atlas, re-issuing it in various formats until his death in 1598. In 1612, it had been expanded to 167 plans. By then, the accuracy of the work was called into question by more recent atlases produced in Amsterdam by the Blaeu family and Jodocus Hondius. Astonishingly, during four decades, thirty-one editions were printed in seven different languages.

Many signatories to Ortelius’s book of friends were part of the Lime Street community. A minor road leading from Fenchurch Street to Leadenhall Street, Lime Street was already mentioned in the twelfth century. John Stow (who himself resided in the street) suggests that the name was derived from the making or selling of lime in the area (for use in building and construction). The trade of lime-burners was perpetuated in the London district of Limehouse. The street is now best known as home to the insurer Lloyd’s of London. Lime Street however had a scientific reputation before it became a centre of finance and commerce. Since the 1570s it had been the focus of the European Republic Letters from where many local and refugee intellectuals exchanged ideas and information with their counterparts on the Continent.

In 1581, Antwerp-born merchant and historian Emanuel van Meteren was appointed Consul for ‘the Traders of the Low Countries in London’. Emanuel, a nephew of Abraham Ortelius, was an influential figure who was close to William the Silent, Prince of Orange. He was granted personal access to Henry Hudson’s (now lost) journals, charts, and logbooks which he used for his History of the Netherlands, a unique chronicle of the events of his time. Living among refugees from the Low Countries on Lime Street, he handled the correspondence to and from a number of local scientists in spite of politico-religious upheavals, making sure they received letters, books, maps, plant samples, tarantulas, caterpillars, or rhino horns, that were sent to them from colleagues living all over Europe.


Another outstanding member of this intellectual community was Flemish physician and botanist Mathias L’Obel. Better known under the Latinised name of Lobelius, he was court physician to the Prince of Orange in Delft where he served until his patron’s murder in 1584. In 1590 he was employed as superintendent of the well-stocked Hackney garden owned by the diplomat Edward, Lord Zouche, before being appointed in 1607 as ‘botanographer’ (responsible for describing plants) to the court of James I. It has been calculated that the earliest records of more than eighty English wild plants stand to his credit. He probably introduced the tulip to the country.


A major role in the group was played by Antwerp-born silk merchant Jacob Cool, known as Jacobus Colius Ortelianus (he was the nephew of Abraham Ortelius). His parents belonged to the Dutch-Walloon refugee community in London. He followed in his father’s footsteps as a cloth merchant, but his interests in cartography, poetry, numismatics, and botany came to dominate his life. His scientific pursuits formed the basis for his friendships with scholars such as William Camden, Van Meteren, Carolus Clusius, and Mathias de L’Obel (his father-in-law). He was in continuous contact with Abraham Ortelius in Antwerp through occasional visits and a regular correspondence. The latter send parcels of books and maps to his nephew (and sun flower seeds – a trendy urban garden flower at the time). Scientific contacts between London and Antwerp were close and constructive. Abraham himself resided in London for a time around 1576. Ortelius had been a collector of books and maps for his scholarly purposes. Jacob Cool inherited the collection, part of which he later donated to the library of Pembroke College, Cambridge, including the Liber amicorum. His correspondence was kept at the archives of the Dutch Church, Austin Friars. In an act of vandalism, the letters were sold at public auction in 1955. Today, they are spread throughout various libraries (the Royal Library at The Hague holds the largest number: 164 of the total of 376 letters).

Members of the Republic of Letters conducted research within the parameters of an accepted code of conduct in order to promote the flow of information and the acknowledgment of contributions of other researchers to one’s own studies (Ortelius’s Theatrum set a splendid example in that sense). Herbalist John Gerard’s botanical menagerie in Holborn was set outside of Lime Street, but it flourished because of the specimens and knowledge made available to him by the magnanimity of refugees from the Continent. He proved to be a fickle friend. By shamelessly plagiarising their research, and publishing Herball, or Generall Historie of Plantes (1597) under his own name, he undermined the conventions of co-operation and dismissed his former scientific allies – most notably Lobelius who had greatly assisted him in his work. Gerard betrayed the spirit of the Lime Street community and abused the intellectual generosity governing relationships within the European Republic of Letters. He was the Boris Johnson of botany (himself an expert in the shape of bananas).

Holbein at the Steelyard: Cannon Street (City of London)

$
0
0

During the high and late Middle Ages the majority of strangers in London were individual members of a multi-national merchant class. In 1303, Edward I had signed the Carta Mercatoria (Charter of the Merchants), an agreement in which rights were granted to foreign merchants in return for dues and levies. Under its terms overseas traders were free to come and go, import and export. They were exempted from tolls and allowed to enforce contracts or settle disputes. Free trading was inevitably accompanied by freedom of movement. 

Although attempts were made to regulate migration, many strangers settled in London and were able to run their enterprises without too many obstacles. In 1334, in exchange for financial assistance, Edward III replaced the general accord of rights to foreign merchants with a charter specifically tailored the needs of the powerful Hanseatic League. In its heyday, some seventy cities were regular members of this trading block (an early European Union) and around one hundred more acted as passive associates without decision-making power. Representatives met on a regular basis to strike trading agreements or resolve issues of common (often political) interest. Many of contemporary notions of commerce, economic association, free trade, were formulated during the League’s existence.

Its London branch occupied a walled area on the north bank of the Thames, just south of London Bridge, now known as Cannon Street. Called the Steelyard or ‘Stalhof’, it was in effect a separate community, independent of the City of London, and governed by its own code of laws. The name referred to either the great steel beam used for weighing goods, or to the extensive courtyard where products were traded from stalls. The yard was not dissolved until the German cities of Lübeck, Bremen, and Hamburg sold their common property in 1853.

Hans Holbein the younger was born in 1497/8 in Augsburg. His father had settled in that city in 1494 and both his sons Ambrosius and Hans were employed in his workshop where he produced large altarpieces. By 1515 Hans and his brother appear to have migrated to Basel. This date is established by the survival of a copy of Erasmus’s Praise of Folly, in which the margins are illustrated in pen and ink by the young Holbein. Hans was active in the city not only as a painter of portraits and religious imagery, but also as a designer of woodcuts, engravings, and stained glass. Holbein’s earliest surviving dated paintings are the portraits of Jacob Meyer, ‘burgomeister’ of Basel, and that of his wife, both painted in 1516. He was appointed town painter in 1518/19. He may have painted relatively few portraits at the time, but the images he produced of his friend Desiderius Erasmus in 1523 were prove of his prodigious talent. 

The lure of a lucrative Royal post tempted Holbein to travel to England in 1526. Erasmus had many close contacts there and they helped him to find patronage. His arrival effectively brought Renaissance painting from the Continent to England. He was commissioned to paint a series of portraits, including those of clergyman William Warham (patron of Erasmus), astronomer Nikolaus Kratzer (depicted as an instrument maker surrounded by rulers, compasses, and sundials), and that of his own patron, Thomas More. 

Holbein’s first visit to England lasted only two years. He left London in 1528 for Basel, but the violent upheavals of the Reformation encouraged a swift return to in 1531/2. He stayed in London until his death in 1543. These were turbulent years in England too, both politically and socially. During Holbein’s second spell in England, Thomas More resigned from office. Unable to depend on More’s influence to obtain commissions, he found employment amongst fellow countrymen, the German business community in London. Holbein created eight portraits of Steelyard merchants. 

The first of those was a portrait commissioned by Georg Giese, titled ‘Der Kaufmann Georg Gisze’ (1532). This detailed composition may have been intended as a show piece to elicit further Steelyard commissions. A plaque depicted over the sitter’s head identifies him as a person and states his age. He is holding a letter he had received from his brother, written in Middle Low German. Holbein’s next portrait was probably that of Hans of Antwerp, dated 26 July 1532. This sitter resided in London from 1515 to as late as 1547 and was married to an English woman. He was employed as a jeweller by Thomas Cromwell and associated with the London Steelyard, combining the activities of goldsmith and merchant. 

Holbein’s talent became widely recognised and appreciated. As a dedicated patron of the arts, Henry VIII appoint him as court painter in 1536. Thereafter, he devoted most of his time to Royal commissions. He is known to have been living in the parish of St Andrew Undershaft in Aldgate in 1541 and there is no evidence to suggest that he ever worked at Whitehall Palace. In addition to his role as painter to Henry VIII, Holbein created the portraits of many of the King’s courtiers, as well as those of other prominent figures living in London. A number of painted portraits survive, mostly unsigned. In addition, the Royal Collection at Windsor Castle holds over eighty of preparatory portrait drawings. Holbein’s portraits and drawings provide an unrivalled depiction of the Tudor court and includes a striking image of Henry VIII. 

During Holbein’s stay in London the nature of immigration was changing. The Steelyard community had been a class of powerful merchants, influential but aloof, rich but reclusive. Members were welcomed in high society, but did not mix with Londoners in their day to day business. In the course of the century, immigration moved on from a transient presence of rich merchants to the permanent settlement of an artisan class whose members descended from the Low Countries in particular. This change brought about economic benefits to London and the Southeast, but the presence of a large number of strangers also created tension and outbreaks of anti-alien violence. As far as immigration is concerned, Holbein’s portraits represent an earlier period and a more static state of affairs in the capital.

FAKE NEWS FROM FORMOSA: Ironmonger Row (Islington)

$
0
0

When in 1737 Samuel Johnson left Lichfield for London to start his career as a writer, he faced years of financial hardship before finally achieving fame in the early 1750s. One of many competing hacks and authors in the jungle that was Grub Street, he would later tell James Boswell that he vividly remembered one immigrant character with whom he spent many hours in pubs and coffeehouses. 

The person who had made such a memorable impression on him was living at the time in Ironmonger Row, Old Street, Islington, and went by the unusual name of George Psalmanazar.

Johnson met Psalmanazar when the latter was preparing his Memoirs of ** **, Commonly Known by the Name of George Psalmanazar. The book was published in 1764, a year after his death. Without ever revealing his real name, the author relates that he was born around 1679 in southern France. Descendant of an ancient but ‘decayed’ family, his father had abandoned wife and child. George was educated at a Franciscan free school, then attended a Jesuit college, and finally studied with Dominicans at an unspecified university. 

As a student he showed a talent for linguistics. He settled in Avignon as a tutor, but left the town under a (sexual) cloud and travelled to Germany and the Netherlands. It was during that time that he started to cultivate multiple identities. He first pretended to be an impoverished Irish Catholic student on pilgrimage to Rome. Fluent in Latin and trained in theology, he tricked both clergymen and lay people into financial support. 

Having refined his skills of deception, he gradually developed the grand ‘fraud’ for which he is remembered to this day. During a spell as a soldier in the Low Countries, he assumed the name of Psalmanazar (derived from the Old Testament Assyrian King Shalmaneser who led his forces into Palestine). 

Having been confronted at school with Jesuit travel accounts from East Asia, he first changed his identity from Irish to Japanese. He subsequently presented himself as a person of Formosan origin (Formosa was the Portuguese name for Taiwan). 

By 1703 he had arrived in London from Rotterdam where he soon became a figure of interest. He claimed to have been abducted from Formosa by a malevolent French Jesuit priest for his refusal to become a Catholic. Psalmanazar declared himself to be a heathen who had been converted to the Anglican Church. 

In 1704 he published An Historical and Geographical Description of Formosa. The book was an instant success. It included lurid details of slaughter (the annual sacrifice of 18,000 boys under the age of nine) and cannibalism (the right of a man to eat his unfaithful wife), as well as a description of the Formosan language, a diagram of the alphabet, and translations of the Lord’s Prayer and Ten Commandments. His detailed descriptions of local customs, geography, economy, flora and fauna, were entirely fictitious – but the book made him a celebrity. He lectured at universities and spoke before the Royal Society. The Bishop of London sent him to Christ Church College, Oxford, to teach young students to speak the Formosan language so that they could be sent out as missionaries. 

To the Church of England, the rescue of a heathen alien from the clutches of evil French Jesuits and his subsequent conversion by the Bishop of London was a story of triumph. In enlightened circles, Psalmanazar’s claims were received with suspicion and disbelief (especially his description of Formosa as being under the control of Japan). When confronted by travellers who had visited the island, he argued (correctly) that European explorers had only reached coastal areas. They had never made the effort to push into the mountainous interior to encounter the island’s real culture. 

To the query why he was a blue-eyed European man, he replied that upper class Formosans lived underground developing a different pigment of skin. The Royal Society quickly established that his claims were false, but kept quiet. Members ignored rather than denounced his presence, partly because Psalmanazar had put himself forward as an opponent of rationalist freethinkers (i.e. members of the Society) in defence of those who adhered to revealed religion. The spreader of fake history was siding with the forces of socio-religious orthodoxy. 

It was not until about 1710 that the author was condemned as a fraudster and hoaxer. The ‘Formosan craze’ was over, but the labels stuck doing injustice to a talented writer. The fact that the contents of his book had been taken literally by a majority of (Anglican) readers proved to be a death blow to Psalmanazar’s reputation. Once it was clear that the story was a fabrication, both clergy and critics realised they had been fooled. The literary elite lacked the generosity to acknowledge that his travel account was a fine piece of fiction, the creative product of a fertile and versatile imagination. 

This work set a precedent for Jonathan Swift’s satirical travelogue. It opened up the pathway for an author such as Théophile Gautier who wrote extensively about the Orient without knowing the region (he first visited Egypt three years before his death). 

Psalmanazar convinced many of his readers of the charm of armchair travel. In À rebours, Joris-Karl Huysmans presents us with the character of Jean des Esseintes who dreams up vivid details of a trip to London without ever leaving his Paris apartment. Psalmanazar‘s Memoirs is a literary masterclass. Samuel Johnson recognised and respected that.

Jaap Harskamp, PhD at Amsterdam University (Comparative Literature), Researcher at European University Institute (Florence), Curator Dutch & Flemish Collections at British Library (retired), Researcher at Cambridge UL. His work has been published by the Wellcome Institute, British Library, and Brill. He writes a regular blog for the New York Almanack at www.newyorkalmanack.com/author/jharskamp/


Lay Down Your Weary Tune : Palace of Westminster (Westminster)

$
0
0

The Renaissance held music in high regard. It played a prominent part in religious, court and civic life. The interchange of ideas in Europe through ever closer economic and political contact brought about the creation of new musical genres, the development of instruments, and the advancement of specialist printing. 

By about 1500, Franco-Flemish composers dominated the domain. Most prominent among them was Josquin des Prez who, like fellow artists at the time, travelled widely between nations. The intensity of international encounters led to stylistic developments that have been appreciated as being truly European. 

By the beginning of the sixteenth century Antwerp had developed into a hub of musical activity. The most important initiatives were undertaken by the church. Antwerp Cathedral employed twelve choristers who lived in a private house where they received instruction from a singing master. At the beginning of the century this office was held by Jacob Obrecht who was famous for his polyphonic compositions. The composer’s prolific output consists of some twenty-six masses, thirty-two motets, and thirty secular pieces, not all texted. Antwerp also employed a company of fiddlers for both secular and ecclesiastical performances. 

Composers from all over Europe chose Antwerp as their home, amongst them a number of English musicians. Peter Philips had moved to the Continent as a Catholic refugee. In 1593, he travelled from the Southern Netherlands to Amsterdam to see and heare an excellent man of his faculties’. The man he referred to was organist and composer JanPietersz Sweelinck, known as the ‘Orpheus of Amsterdam’. The latter had converted to Calvinism in 1578, but he was not unsympathetic to his old faith. Philips was one of many Catholic musicians who had left England. A prolific composer of Latin sacred choral music, he was made organist to the Chapel of Archduke Albrecht in Antwerp. 

Another refugee was Hereford-born John Bull. Appointed chief musician to Prince Henry in 1611, he furtively disappeared to Flanders after the death of his patron in November 1612. Bull later explained his flight because of the accusation of Catholic sympathies made against him. He moved to Brussels where he was briefly employed as one of the organists in the Chapel of Archduke Albrecht VII, sovereign of the Habsburg Netherlands. From September 1615, he held the post of organist of Antwerp Cathedral. In December 1617 he acted as city organist at ‘s Hertogenbosch. Bull’s later reputation rests mainly on his keyboard music. The composition of God Save the Queen has been attributed to him. 

Antwerp acquired a reputation for its printing skills. Originally, all music was notated by hand. Manuscripts were costly and owned exclusively by religious orders, courts, or wealthy households. That all changed in 1501 when Venetian printer Ottaviano Petrucci published Harmonice musices odhecaton, the first significant anthology of (100) polyphonic secular songs. The availability of notation in print boosted the development of instrumental music for both soloists and ensembles, and engendered the creation of new genres. 

In Flanders, Tielman Susato was the first printer to gain esteem for producing music books. Nothing is known about the date or place of his birth – he may have been Dutch or German. Details about his activities begin in 1529 when he was working as a calligrapher for Antwerp Cathedral. He also played the trumpet and was listed as a ‘town player’ in the city. In 1541, he created the first music printing company in the Low Countries which he combined with selling musical instruments from his home. During his prolific publishing career he was responsible for twenty-five books of chansons, three books of masses, and nineteen books of motets. 

The indefatigable Christopher Plantin was also active in printing music and produced some of the finest choir-books of his day. From the 1570s onwards, the Bellerus and Phalesius families were leading printing houses within the domain. The whole contemporary repertoire was made available by Antwerp presses: vernacular song books and psalms as well as polyphonic secular and religious music. Composers from all over Europe had their work printed in this, the most musical of all cities at the time.

Flourishing musical life in Antwerp and Brussels did not go unnoticed at the English court. In fact, a number of outstanding Flemish musicians were invited to cross the Channel. Henry VIII had received a thorough musical education and was a dedicated patron of the arts. He was accomplished at the lute, organ, and virginals and, apparently, could sing as well. Henry recruited the best musicians to join his court. There are a number of Flemish musicians amongst the many Europeans that were attracted to join the music scene in and around London. 

Dyricke Gérarde [Derrick Gerarde] arrived in England in 1544. Little is known of his life, but almost his entire musical output is contained in manuscript in the British Library. These manuscripts constitute one of the largest collections of polyphony by a single composer to have survived from the Elizabethan era. His achievement however was overshadowed by the reputation of a Flemish composer who had arrived in London some two decades previously. 

Lutenist Philip van Wilder was first recorded as a resident in London in 1522. By 1529 he was a member of the Privy Chamber, the select group of musicians who played to the king in private. During the second quarter of the sixteenth century Van Wilder oversaw secular music-making at the court, a position that brought him close to Henry VIII. He taught playing the lute to Princess (later Queen) Mary and subsequently to Prince Edward (later Edward VI). 

At the time of Henry VIII’s death in 1547 Van Wilder was Keeper of the Instruments and effectively head of the instrumental musical establishment at Westminster, a post later known as Master of the King’s Music. The upkeep of the Royal instruments at Westminster was a heavy duty. The scope of that task becomes clear from the inventory of Henry’s possessions at his death, listing thirteen organs, nineteen other keyboard instruments (virginals and clavichords), and several hundred smaller wind and string instruments including viols, lutes, and recorders. 

Van Wilder continued to enjoy Royal favour during the reign of Edward VI. He was granted a coat of arms and crest and, in 1551, authorised to recruit boy singers for the Chapel Royal from anywhere in England. Three years after his death in February 1554 an anonymous tribute was paid to the musician and printed by Richard Tottel in his collection of Songes and Sonettes (1557), commonly known as ‘Tottel’s Miscellany’, containing the following line:

Laye downe your lutes and let your gitterns rest.

Phillips is dead whose like you can not finde,

Of musicke much exceeding all the rest.

Renaissance court and civic life teaches our age the salutary lesson that a nationalist message is one of isolationism. The appeal to nativist emotions conceals the yearning for an ideal world that never was. The cultural strength of a country manifests itself in the openness of its borders, in the assimilation of alien concepts, in the embracing of external influences. It takes a cosmopolitan mind to be a veritable patriot.

Beyond the religious divide: Rubens and Mayerne in London St Martin’s Lane (Covent Garden)

$
0
0

By Jaap Harskamp / you can find more articles by his hand here

Peter Paul Rubens was a painter with a Baroque brush. He was admired by his contemporaries as the creator of dramatically charged and sensual scenes. As a person, by contrast, he established a reputation for tact and discretion. His genius opened doors to European monarchs and statesmen. He offered the perfect profile as a covert diplomat, his art providing cover for politically sensitive activities.

In 1629 he was sent to London by Philip IV on a (nearly) ten month mission to pave the way for a peace treaty between Spain and Britain. Charles I took this opportunity to conclude the details of a substantial commission for the ceiling paintings at Banqueting House, Whitehall Palace, in memory of his father James I. The nine canvases were produced at Rubens’s factory-like studio in Antwerp and eventually installed in 1637. For his diplomatic efforts and artistic skills, he was knighted by both monarchs.

Although eager to return to Antwerp, his long stay in London was productive from a creative point of view. Having brought his brushes with him, he accepted a number of commissions, including a three-quarter length painting of Thomas Howard, 2nd Earl of Arundel, whose collection of classical sculpture was accommodated in a mansion on the Strand. 

Another and more intimate work shows the wife (Deborah Kip) and children of Middelburg-born Balthazar Gerbier, probably painted at York House where the latter was employed as keeper of and agent for the outstanding picture collection of George Villiers, 1st Duke of Buckingham. 

Mingling with London’s diplomats, it was inevitable that Catholic painter Rubens would meet Protestant physician and polymath Theodore de Mayerne. It turned out to be a happy meeting of minds – in spite of religious differences. 

On his penultimate day in London, Rubens paid an unauthorised call to the Chelsea residence of Albert Joachimi, Ambassador of the United Provinces in London. During this visit he made an unsuccessful plea for a truce in hostilities between the Netherlands and Spain. It seems likely that this meeting between two opponents was facilitated by Mayerne who, that same year, had married Joachimi’s daughter Elisabeth in Fulham.

Theodore de Mayerne was born at Geneva on 28 September 1573 and was named after his god-father, the reformer Theodore Beza. He studied medicine at Montpellier, before being appointed physician to Henry IV. When his Protestant background barred his career advancement, he moved to London in 1611. 

Having settled at St Martin’s Lane, he was appointed Physician-in-Ordinary to the Stuart court. He kept a record of the many afflictions and final illness of James I (a cadaverous appearance, weak legs, swollen feet, arthritis in the joints, sore lips, and bad breath, the King repelled those close to him by hiccupping and belching). Charles I kept Mayerne in his post requesting a report from him on measures to prevent a plague epidemic. During the turmoil of civil war, Mayerne balanced himself between Parliamentarians and Royalists and he survived Oliver Cromwell’s rule unharmed. 

At a time that the profession of physician in England was barely developed, Mayerne was part of a European medical clerisy, a group of elite practitioners who, writing and conversing in Latin, pushed medicine away from preachers and quacks. Cholera does not attend church, the plague has no pulpit. Disease is the great equaliser.

Mayerne was among the first to apply chemistry to the compounding of medicines. He experimented with drugs that were not recommended in the Pharmacopoeia Londinensis compiled in 1618 by fellows of the Royal College of Physicians. His clinical reputation kept them from taking action against his ‘unorthodox’ approach of prescribing chemical remedies. 

Mayerne’s interest in the structure and properties of substances extended into other domains of activity. He applied scientific methodologies to the study of artistic techniques (and pondered how painting could benefit from the development of chemical knowledge). The British Library holds the splendid ‘Mayerne manuscript’ (MS 2052, acquired by Hans Sloane, and catalogued as Pictoria, sculptoria et quae subalternarum atrium). Dated between 1620 and 1646, the manuscript contains notes on the making of pigments, oils, and varnishes; the preparation of surfaces for painting; and the repair and conservation of works of art. 

Mayerne was in personal contact with Dutch and Flemish artists who had made London their home and involved them in his research. He interviewed Anthony van Dyck and it has been suggested that his research into the properties of pigments helped fellow Swiss immigrant Jean Petitot to reach the perfection of his colouring in enamel. Considering all this, it is not suprising that Mayerne was keen to meet great Rubens during his London mission. The British Museum holds a sketch in black chalk which Rubens later used for his Mayerne portrait (executed in Antwerp in 1631). 

Like a number of medical men in history, Mayerne was also interested in the art of cooking (to the Romans, the word ‘curare’ signified to dress a dinner as well as to cure a disease). Mayerne’s 1658 cookery-book bears title Archimagirus Anglo-Gallicus[The Anglo-French chef].

As he was regularly invited to gatherings organised by the Lord Mayor, he named his first recipe ‘A City of London Pie’. This gastronomic tour de force contains the following ingredients ‘eight marrow bones, eighteen sparrows, one pound of potatoes, a quarter of a pound of eringoes, two ounces of lettuce stalks, forty chestnuts, half a pound of dates, a peck of oysters, a quarter of a pound of preserved citron, three artichokes, twelve eggs, two sliced lemons, a handful of pickled barberries, a quarter of an ounce of whole pepper, half an ounce of sliced nutmeg, half an ounce of whole cinnamon, a quarter of an ounce of whole cloves, half an ounce of mace, and a quarter of a pound of currants. When baked, the pie should be liquored with white wine, butter and sugar’.

It is hardly surprising that, in late life, obesity made him immobile. Ironically, the cause of his death in March 1655 was attributed to consuming bad wine at the Canary House tavern in the Strand.

Porn and Pansies – Red Lion Street (London)

$
0
0

During the later nineteenth century middle class society was obsessed with righteousness and ill at ease with modernist art. Whilst the writer depicted the bourgeois as a malicious fool (le père Ubu is the ultimate caricature in a tradition going back as far as Balzac’s César Birotteau), the upright citizen fought back by taking the artist to court and making him pay for his ‘immoralities’. 

Rejecting much of contemporary written and visual art, opponents argued that vicious doctrines vitiate the mind of the young, indecent pictures befoul their imagination, explicit books deprave their character. Goethe had no hesitation in stressing that the young can read without risk, but alarmists disagreed. They warned parents to protect their children against the treacherous power of fine sounding words and alluring imagery. 

The battle between writer and censor has raged for centuries throughout Europe. It was a conflict in which the latter long held the upper hand. The French Revolution acknowledged the communication of ideas as a fundamental human right. Every citizen shall be free to speak, write, or print. The reality of these freedoms was continuously undermined – even in France. Political censorship was not abandoned.

The censor was supposed to uphold the moral fibre of the nation too. In Britain, the Walpole Government passed a law in 1739 which handed the Lord Chamberlain the authority to oversee public performances. Unlicensed productions were punished by closure of the theatre and imprisonment of its actors. 

This power was extended by the 1843 Theatres Act. Works by Dumas and Ibsen were refused licenses, as was Oscar Wilde’s Salome. Even The Mikado had its permit temporarily withdrawn on the occasion of a visit by the Japanese Crown Prince in 1907. Before 1968, theatres were prevented from staging any play that mentioned homosexuality, venereal disease, or birth control. In that year, a new Theatres Act was passed that removed the Lord Chamberlain’s licensing power. Plays were left subject to scrutiny under obscenity laws only.

Sigmund Freud’s thinking on sexuality had a liberating influence upon literature. In parallel with the demand for modernity rose the emancipation movement. In 1928 Radclyffe Hall published The Well of Loneliness. The fact that the novel portrayed lesbianism as ‘natural’ outraged both critics and readers. Although without direct sexual references, a British court judged the novel obscene as it defended ‘unnatural practices between women’. Publicity over the legal battle increased the visibility of lesbians in society. 

Charles [Carl] Lahr was born in 1885 at Bad Nauheim, Rhineland, into a farming family. A political agitator, he fled Germany in 1905 to avoid military service and went to England. In London he encountered the anarchist Guy Aldred, founder of the Bakunin Press. During Kaiser Wilhelm’s state visit to London in 1907, Lahr was bundled out of a restaurant on Leman Street for yelling out that the bastard should be shot. He remained under police suspicion. After the declaration of war in 1914, he spent four years of internment in Alexandra Palace alongside hundreds of other ‘enemy aliens’. 

In 1921 Lahr took over the Progressive Bookshop at no. 68 Red Lion Street, Holborn, which he ran with his wife Esther Archer. Their tiny outlet may have shared the ground floor of an eighteenth-century building with a jumble shop, but it played a cameo role in countless literary memoirs of the twenties and thirties. 

In addition, Charles and Esther set up the Blue Moon Press, publishing small editions of short stories. They taunted the inter-war censor with pamphlets on The Benefits, Moral and Secular, of Assassination, and with James Hanley’s the homo-erotic fiction. The couple also produced a literary magazine named New Coterie (Aldous Huxley and D.H. Lawrence were amongst its contributors). 

Lahr took the risk of distributing the first edition of Lady Chatterley’s Lover (published in 1928 by the Italian bookseller Pino Orioli). Banned in Britain and America, dispatch of the novel proved difficult, and copies were scarce. This created a vacuum that was filled with pirate editions. 

Lawrence decided to produce a cheap edition of Lady Chatterley to undercut the illicit trade, but he was unable to find a publisher prepared to brave the censor. Victor Gollancz was interested, but would only consider an expurgated manuscript. Lawrence refused. The novelist finally found a publisher in the intriguing figure of Edward William Titus, a Polish-born American who was married to the cosmetics giant Helena Rubinstein and owned the Montparnasse rare bookstore ‘At the Sign of the Black Manikin’ (opened in 1924) and was founder of the Black Manikin Press. Titus brought out a cheap, paper-bound edition of Lady Chatterleyin May 1929. 

In London, Lahr continued as a clandestine distributor of the novel, agreeing to take 200 copies of the paperback. By March 1930 D.H. Lawrence was dead. That year, the first London edition of Lady Chatterley was produced in a basement workshop near Euston Station. There were 500 copies in all, each bearing a false Florentine imprint: ‘the Tipografia Guintina, directed by L. Franceschini’. 

Following the controversy surrounding Lady Chatterley, postal workers acting under instruction from Scotland Yard opened a registered parcel sent by Lawrence from Florence to his literary agent Curtis Brown in London. The package contained two typescripts of Pansies, the last book of poems Lawrence saw published in his lifetime. It was confiscated on grounds of indecency. 

Even though abridged versions were circulated by Martin Secker in London and Alfred A. Knopf in New York (in July and September 1929 respectively), Lawrence promptly produced a fuller version. The typescript was smuggled through English customs by Welsh novelist Rhys Davies. Printed in August 1929 by P.R. Stephenson of no. 41 Museum Street, London, an uncut edition of the book was published privately for an audience of 500 subscribers by Charles Lahr. 

The Obscene Publications Act was passed in 1959. The bill intended to strengthen the law concerning hard-core material and divided such publications into the two categories of pornography and literature. It was left to a jury to decide whether a printed document (as a whole) had sufficient redeeming merit as literature to sanction its preservation. 

The first test of the new Act was the Lady Chatterley trial. The prosecution failed. A less repressive regime was imminent. A mature society would no longer accept random censorship by the authorities. Following the dramatic court case, Penguin won the right to publish the novel in its entirety in October 1960. The first run of 200,000 copies was sold out on the first day of publication.

Exile is a double-edged experience. James Joyce and Ezra Pound stressed the intellectual necessity of being abroad, presenting exile as a vehicle for individuality and liberation. For others, exile was a bitter and frustrating experience. In his career Charles Lahr went through the whole gamut of emotions. He started his career in London as an ‘outsider’ with the courage to take on the authorities as a publisher and bookseller, but his later years were dark. By the 1930s he found himself in financial difficulties. Friends gathered a collection of stories together on his behalf, published in 1933 as Charles Wain, but his problems deepened. 

In 1935, Foyle’s in Charing Cross Road reported theft from its stock. The thieves were caught and they claimed to have sold on the stolen books to the Progressive Bookshop. Lahr was arrested. Threatened with deportation to Germany – a terrifying prospect for a denaturalised citizen with a Jewish wife – he confessed and spent six months in Wandsworth Prison. His bookshop was destroyed in a bombing raid in 1941. He ended up selling books for the Independent Labour Party at King’s Cross. Lahr died in London in 1971 – an immigrant martyr for the freedom of expression.

Jaap Harskamp, PhD at Amsterdam University (Comparative Literature), Researcher at European University Institute (Florence), Curator Dutch & Flemish Collections at British Library (retired), Researcher at Cambridge UL. His work has been published by the Wellcome Institute, British Library, and Brill. He writes a weekly blog for the New York Almanack at

www.newyorkalmanack.com/author/jharskamp/

SCHWITTERS AND JARRY AT THE GABERBOCCHUS PRESS | Randolph Avenue (Maida Vale)

$
0
0

Franciszka Weinles was born on 28 June 1907 in Warsaw, the daughter of the Jewish artist Jakub Weinles. She graduated from the Academy of Fine Art in Warsaw in 1931. Stefan Themerson was born on 25 January 1910 in Plock, Poland (then part of the Russian Empire). His Jewish father was a physician and social reformer. Stefan studied physics and then architecture at Warsaw University, but his real early interest was photography and film making. The two met in 1929 and were married two years later.

Living in Warsaw until 1935, Stefan wrote children book that were illustrated by Franciszka. Together they produced a number of short experimental films. In the winter of 1937/8 the couple moved to Paris joining an international circle of artists and writers. Stefan wrote for various Polish publications in Paris; Franciszka illustrated children’s books for Flammarion. 

With the declaration of war in 1939, both enlisted. Stefan joined the Polish army; Franciszka was seconded as a cartographer to the Polish Government in Exile, first in France and from 1940 in London. With the German invasion and the Allied collapse, Stefan found himself desperately trying to escape from France. Towards the end of 1942 he succeeded to make his way to Lisbon and was transported to Britain by the RAF. 

Having been reunited with his wife, he joined the film unit of the Polish Ministry of Information and Documentation. There he and Franciszka produced Calling Mr Smith, an account of Nazi atrocities in Poland. In 1944 the Themersons moved to the West London district of Maida Vale, where they would stay for the rest of their lives. At the time of their naturalisation on 13 April 1954, the couple lived at no. 49 Randolph Avenue. 

Stefan and Franciszka established the Gaberbocchus Press in 1948. The choice of name was inspired by the Latinised version of Lewis Carroll’s inventive nonsense poem ‘Jabberwocky’ that was included in his 1871 novel Through the Looking-Glass.

With Franciszka as artistic director and Stefan as editor, the Press was active until 1979 and published fifty-nine titles. In the typical private press tradition, work began from home by printing their first books on a hand-press using hand-made paper. As the press developed the titles were professionally printed. They kept an office in Formosa Street where, from 1957 to 1959, they also ran the Gaberbocchus Common Room which was a meeting place for artists, scientists, and members of the public to exchange ideas and enjoy readings, music performances, and film screenings. 

A characteristic of all the Press’s publications was the intimate relationship between image and text as an expression of content. The output included works by Apollinaire, Jankel Adler, and Bertrand Russell’s The Good Citizen’s Alphabet. Gaberbocchus also introduced Kurt Schwitters to an English audience. 

Born in June 1887 in Hanover and educated at the Akademie der Bildenden Künste in Dresden, Schwitters was conscripted into the army between March and June 1917, but was declared unfit for active service. The senseless slaughter of war had shaken his faith in the cultural norms of his generation. He became a prominent figure within the Dada movement, but his status was undermined with the rise of Hitler. 

In 1937, four of his works were included in the notorious Entartete Kunst (‘Degenerate art’) exhibition. Thirteen other works were removed from German museums. Forced to leave Germany he settled at Lysaker, near Oslo. When German forces attacked Norway he fled to Britain, arriving in Edinburgh in 1940. 

Kurt’s Dadaist reputation meant nothing in England. Singled out as an enemy alien, he was interned at Douglas on the Isle of Man. Behind barbed wire, Hutchinson Internment Camp held so many academics and artists that it functioned as a kind of university-in-exile. Kurt Schwitters performed his poems there and painted portraits. 

After obtaining his freedom he returned to London and moved into an attic flat at no. 3 St Stephen Crescent, Paddington. He exhibited in several galleries, but with little success. At his first solo exhibition at the Modern Art Gallery in December 1944, forty works were displayed but only one was sold. An outsider, he remained virtually unknown as an artist. In 1944, he met Edith ‘Wanty’ Thomas. In 1945 they moved to Ambleside in the Lake District. On 7 January 1948 Schwitters received news that he had been granted British citizenship. He died the day after.

Themerson first met Schwitters in 1943 at a London meeting of the PEN Club. Kindred spirits, they became friends. In 1958, the Gaberbocchus Press published Schwitters in England: 1940-1948, the first presentation of the author’s prose and poems in English. In his introduction Stefan praises Kurt’s art of collage as a conscious attempt to ‘make havoc’ of cultural conventions. The presentation of the book was a fitting tribute. Its unorthodox design with multi-coloured papers and striking cover reflects a rejection of established procedures that Schwitters would have appreciated.

Averse of the vulgar commerciality of publishing, a key objective of the Press was to produce ‘best lookers rather than best sellers’. A refusal to conform is best illustrated by the 1951 publication of Alfred Jarry’s Ubu Roi.

Hallmarks of the playwright’s style are absurdity and irreverence, characteristics that inspired the Themerson edition. Printed on yellow paper, Barbara Wright produced her translation by hand on lithographic plates to which Franciszka added the witty drawings that capture the spirit of the play. For its presentation and design, it became the most acclaimed book of the Gaberbocchus Press.

In 1952, Franciszka created masks for a reading of the play at the Institute of Contemporary Arts in London; she also designed life-size puppets for s stage performance by the Stockholm’s Marionetteatern in 1964, and finally drew ninety episodes of a comic-strip version of Ubu in 1969. 

At Themerson’s invitation, the Gaberbocchus Press was taken over by De Harmonie publishers in Amsterdam in 1979. Two years later, Stefan delivered the annual Huizinga Lecture at Leiden University and it was through this strong Dutch connection that some of his novels gained recognition in the English-reading world. In 1985, De Bezige Bij in Amsterdam published a translation of an English manuscript which they titled Euclides was een ezel (‘Euclid was an ass’). It motivated Faber & Faber to publish an English version in 1986, now called The Mystery of the Sardine.

Franciszka died in London in June 1988. Stefan passed away in September that same year. Together, they had spent more than four creative decades in exile, underscoring Stefan’s credo that writers carry their culture with them wherever the city of refuge may be. Having to resist threats of patriotic fervour and nationalism, exile – be it externally or self-imposed – is the artist’s natural condition.      

Jaap Harskamp, PhD at Amsterdam University (Comparative Literature), Researcher at European University Institute (Florence), Curator Dutch & Flemish Collections at British Library (retired), Researcher at Cambridge UL. His work has been published by the Wellcome Institute, British Library, and Brill. He writes a weekly blog for the New York Almanack at

www.newyorkalmanack.com/author/jharskamp/

European Londoners

$
0
0

After a long silence we are going to revive our blog – recently we published this great book, by Jaap Harskamp: European Londoners. We will publish it on line, in installments. But you can get the complete digital version now, and for free. Just send a mail to p.dijstelberge@me.com to receive a PDF. You may want to own and read the paper version. This costs 40 pound / euro (including packing and posting). We think that in a time when bigots start to hunt immigrants we need different voices. This book is such a voice.

Viewing all 125 articles
Browse latest View live